Filipenses 1:25

E, convencido disto, estou certo de que ficarei e permanecerei com todos vocês, para que progridam e tenham alegria na fé.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, convencido disto, estou certo de que ficarei e permanecerei com todos vós, para o vosso progresso e gozo da fé,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, tendo esta confiança, sei que ficarei e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, como estou certo disso, sei que continuarei vivendo e ficarei com todos vocês para ajudá-los a progredirem e a terem a alegria que vem da fé.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Convencido disso, sei que vou permanecer e continuar com todos vocês, para o seu progresso e alegria na fé,

Nova Versão Internacional

Ciente disso, estou certo de que continuarei vivo para ajudar todos vocês a crescer na fé e experimentar a alegria que ela traz.

Nova Versão Transformadora

E isto confio e sei, que ainda ficarei, e perseverarei com todos vósoutros, para vossa promoção, e gozo da fé.

1848 - Almeida Antiga

E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para vosso progresso e gozo na fé;

Almeida Recebida

Portanto, imbuído dessa confiança, creio que vou permanecer e continuar com todos vós, para o vosso progresso e alegria na fé,

King James Atualizada

And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith;

Basic English Bible

Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,

New International Version

And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;

American Standard Version

Filipenses 1

Minha ardente expectativa e esperança é que em nada serei envergonhado, mas que, com toda a ousadia, como sempre, também agora, Cristo será engrandecido no meu corpo, quer pela vida, quer pela morte.
Porque para mim o viver é Cristo, e o morrer é lucro.
Entretanto, se eu continuar vivendo, poderei ainda fazer algum trabalho frutífero. Assim, não sei o que devo escolher.
Estou cercado pelos dois lados, tendo o desejo de partir e estar com Cristo, o que é incomparavelmente melhor.
Mas, por causa de vocês, é mais necessário que eu continue a viver.
25
E, convencido disto, estou certo de que ficarei e permanecerei com todos vocês, para que progridam e tenham alegria na fé.
Desse modo, vocês terão mais motivo para se gloriarem em Cristo Jesus por minha causa, pela minha presença, de novo, no meio de vocês.
Acima de tudo, vivam de modo digno do evangelho de Cristo, para que, ou indo até aí para vê-los ou estando ausente, eu ouça a respeito de vocês que estão firmes em um só espírito, como uma só alma, lutando juntos pela fé do evangelho;
e que em nada se sentem intimidados pelos adversários. Pois o que para eles é prova evidente de perdição para vocês é sinal de salvação, e isto da parte de Deus.
Porque vocês receberam a graça de sofrer por Cristo, e não somente de crer nele,
pois vocês têm o mesmo combate que viram em mim e que agora estão ouvindo que continuo a ter.