Hebreus 2:6

Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: ´Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

antes, alguém, em certo lugar, deu pleno testemunho, dizendo: Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas em certo lugar testificou alguém, dizendo: Que é o homem, para que dele te lembres? ou o filho do homem, para que o visites?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas, em certo lugar, testificou alguém, dizendo: Que é o homem, para que dele te lembres? Ou o filho do homem, para que o visites?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, em alguma parte das Escrituras Sagradas alguém afirma: ´Que é um simples ser humano, ó Deus, para que penses nele? Que é o ser mortal para que te preocupes com ele?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas alguém em certo lugar testemunhou, dizendo: "Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?

Nova Versão Internacional

Porque em certo lugar alguém disse: ´Quem é o simples mortal, para que penses nele? Quem é o filho do homem, para que com ele te importes?

Nova Versão Transformadora

Porem em certa parte testificou alguem dizendo: Que he o homem, que delle te lembres? ou o Filho do homem, que o visites?

1848 - Almeida Antiga

Mas em certo lugar testificou alguém dizendo: Que é o homem, para que te lembres dele? Ou o filho do homem, para que o visites?

Almeida Recebida

No entanto, alguém em certa passagem testemunhou, afirmando: ´Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho de Adão, para que venhas visitá-lo?

King James Atualizada

But a certain writer has given his witness, saying, What is man, that you keep him in mind? what is the son of man, that you take him into account?

Basic English Bible

But there is a place where someone has testified: "What is mankind that you are mindful of them, a son of man that you care for him?

New International Version

But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?

American Standard Version

Hebreus 2

Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
Porque, se a palavra falada por meio de anjos se tornou firme, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
como escaparemos nós, se não levarmos a sério tão grande salvação? Esta, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, depois nos foi confirmada pelos que a ouviram.
Também Deus testemunhou juntamente com eles, por meio de sinais, prodígios, vários milagres e a distribuição do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
Pois não foi a anjos que Deus sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando.
06
Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: ´Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
Fizeste-o, por um pouco, menor do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés.` Ora, ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Neste momento, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas.
Vemos, porém, aquele que, por um pouco, foi feito menor do que os anjos, Jesus, que, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
Porque convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos,