Juizes 17:5

E, assim, este homem, Mica, veio a ter um santuário. Fez uma estola sacerdotal, alguns ídolos do lar, e consagrou um de seus filhos para ser o sacerdote.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, assim, este homem, Mica, veio a ter uma casa de deuses; fez uma estola sacerdotal e ídolos do lar e consagrou a um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.

American Standard Version

And the man Micah had a house of gods; and he made an ephod and family gods and put one of his sons in the position of priest.

Basic English Bible

E tinha este homem, Mica, uma casa de deuses, e fez um éfode e terafins, e consagrou a um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ora, tinha este homem, Mica, uma casa de deuses; e fez um éfode e terafins, e consagrou um de seus filhos, que lhe serviu de sacerdote.

Almeida Recebida

Mica fez uma capela. Ele fez outros ídolos e também uma roupa de sacerdote. Separou um dos seus filhos para ser o seu sacerdote.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Esse homem, Mica, construiu um santuário para o ídolo e também fez um colete sacerdotal e alguns ídolos do lar. Então nomeou um de seus filhos como seu sacerdote pessoal.

Nova Versão Transformadora

Ora, esse homem, Mica, tinha um santuário, uma casa de deuses, e fez um colete sacerdotal e alguns ídolos da família; e consagrou um dos seus filhos como sacerdote.

King James Atualizada

E tinha este homem, Mica, uma casa de deuses: e fez um éfode e terafins, e consagrou a um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household gods and installed one of his sons as his priest.

New International Version

Ora, esse homem, Mica, possuía um santuário, e fez um manto sacerdotal e alguns ídolos da família e pôs um dos seus filhos como seu sacerdote.

Nova Versão Internacional

E teve este varão Micha casa de deoses: e fez hum Ephod, e Theraphins, e consagrou a hum de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.

1848 - Almeida Antiga

Juizes 17

Havia um homem da região montanhosa de Efraim cujo nome era Mica.
Ele disse à sua mãe: - As mil e cem moedas de prata que lhe foram roubadas, e a respeito das quais a senhora me falou e proferiu maldições, eis que esse dinheiro está comigo; eu o peguei. Então a mãe lhe disse: - Que o Senhor o abençoe, meu filho!
Assim, ele devolveu as mil e cem moedas de prata à sua mãe, que disse: - De minha parte dedico esta prata ao Senhor Deus a favor de meu filho. Será usada para fazer uma imagem de escultura e uma de fundição. Por isso, agora eu devolvo esta prata a você.
Porém o filho devolveu a prata à sua mãe, que pegou duzentas moedas de prata e as deu a um ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e uma de fundição. E a imagem ficou na casa de Mica.
05
E, assim, este homem, Mica, veio a ter um santuário. Fez uma estola sacerdotal, alguns ídolos do lar, e consagrou um de seus filhos para ser o sacerdote.
Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada um fazia o que achava mais certo.
Havia um jovem de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e estrangeiro naquele lugar.
Esse homem partiu da cidade de Belém de Judá em busca de outro lugar para morar. E assim, seguindo o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, até a casa de Mica.
E Mica lhe perguntou: - De onde você vem? Ele respondeu: - Sou levita de Belém de Judá e estou procurando um lugar para morar.
Então Mica disse: - Fique comigo, como meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez moedas de prata por ano, a roupa e o sustento. O levita entrou