Juizes 18:8

Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: - E então, o que nos dizem?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e estes lhes perguntaram: Que nos dizeis?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they came unto their brethren to Zorah and Eshtaol: and their brethren said unto them, What [say] ye?

American Standard Version

So they came back to their brothers in Zorah and Eshtaol, and their brothers said to them, What news have you?

Basic English Bible

Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então voltaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, os quais lhes perguntaram: Que dizeis vós?

Almeida Recebida

Quando os cinco homens voltaram para Zora e Estaol, a sua gente perguntou o que eles haviam descoberto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando os homens voltaram a Zorá e a Estaol, seus parentes lhes perguntaram: ´O que vocês descobriram?`.

Nova Versão Transformadora

Então retornaram a seus irmãos, em Zorá e Estaol, e estes lhes indagaram: ´Que relatais?`

King James Atualizada

Então voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol: e seus irmãos lhes disseram: Que dizeis vós?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

When they returned to Zorah and Eshtaol, their fellow Danites asked them, "How did you find things?"

New International Version

Quando voltaram a Zorá e a Estaol, seus irmãos lhes perguntaram: "O que descobriram? "

Nova Versão Internacional

Então tornarão a seus irmãos a Tsora e a Esthaol: e seus irmãos lhes disserão, que dizeis vosoutros?

1848 - Almeida Antiga

Juizes 18

Quando se aproximaram da casa de Mica, reconheceram a voz do jovem levita. Chegaram perto dele e lhe perguntaram: - Quem trouxe você para cá? O que você está fazendo aqui? E o que prende você a este lugar?
Ele respondeu: - Assim e assim Mica fez comigo: ele me contratou, e eu me tornei o sacerdote dele.
E eles lhe disseram: - Então, por favor, consulte a Deus, para que saibamos se o caminho que seguimos irá prosperar.
O sacerdote respondeu: - Vão em paz. O caminho de vocês está sob as vistas do Senhor.
Os cinco homens partiram e chegaram a Laís. Viram que o povo daquele lugar vivia em segurança, segundo o costume dos sidônios, em paz e sem desconfiar de nada. Nenhuma autoridade havia que, por qualquer coisa, os oprimisse. Moravam longe dos sidônios e não tinham contato com outros povos.
08
Então os cinco homens voltaram a seus irmãos em Zorá e Estaol. E esses irmãos lhes perguntaram: - E então, o que nos dizem?
Eles responderam: - Preparem-se e vamos atacá-los. Porque examinamos a terra, e eis que é muito boa. Vão ficar aí parados? Vão depressa e ocupem aquela terra.
Quando chegarem lá, vão encontrar um povo que não desconfia de nada. A terra é ampla, e Deus a está entregando nas mãos de vocês. É um lugar em que não falta nada do que existe na terra.
Então partiram dali, do meio da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados com as suas armas de guerra.
Subiram e acamparam em Quiriate-Jearim, em Judá. Por isso aquele lugar é chamado de Maané-Dã, até o dia de hoje. Fica a oeste de Quiriate-Jearim.
Dali foram para a região montanhosa de Efraim e chegaram à casa de Mica.