Genesis 39:12

E ela lhe pegou pelo seu vestido, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou o seu vestido na mão dela, e fugiu, e saiu para fora.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, ela o pegou pelas vestes e lhe disse: Deita-te comigo; ele, porém, deixando as vestes nas mãos dela, saiu, fugindo para fora.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ela lhe pegou pela sua veste, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou a sua veste na mão dela, e fugiu, e saiu para fora.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ela o pegou pela roupa e lhe disse: - Venha para a cama comigo. Ele, porém, deixando a roupa nas mãos dela, saiu, fugindo para fora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ela o agarrou pela capa e disse: - Venha, vamos para a cama. Mas ele escapou e correu para fora, deixando a capa nas mãos dela.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ela o agarrou pelo manto e voltou a convidá-lo: "Vamos, deite-se comigo! " Mas ele fugiu da casa, deixando o manto na mão dela.

Nova Versão Internacional

Ela se aproximou, agarrou-o pelo manto e exigiu: ´Venha, deite-se comigo!`. José se desvencilhou e fugiu da casa, mas o manto ficou na mão da mulher.

Nova Versão Transformadora

E ella lhe pegou de seu vestido, dizendo: Deita-te comigo; eelle deixou seu vestido na mão della, e fugio e sahio-se fora.

1848 - Almeida Antiga

Então ela, pegando-o pela capa, lhe disse: Deita-te comigo! Mas ele, deixando a capa na mão dela, fugiu, escapando para fora.

Almeida Recebida

A mulher o agarrou pelo manto e voltou a apelar: ´Vem e deita-te comigo!` Contudo, ele fugiu da casa apressadamente, deixando o manto preso à mão da mulher.

King James Atualizada

And pulling at his coat, she said, Come to my bed; but slipping out of his coat, he went running away.

Basic English Bible

She caught him by his cloak and said, "Come to bed with me!" But he left his cloak in her hand and ran out of the house.

New International Version

And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

American Standard Version

Genesis 39

E aconteceu depois destas cousas que a mulher de seu senhor pôs os seus olhos em José, e disse: Deita-te comigo.
Porém ele recusou, e disse à mulher do seu senhor: Eis que o meu senhor não sabe do que há em casa comigo, e entregou em minha mão tudo o que tem;
Ninguém há maior do que eu nesta casa, e nenhuma cousa me vedou, senão a ti, porquanto tu és sua mulher; como pois faria eu este tamanho mal, e pecaria contra Deus?
E aconteceu que, falando ela cada dia a José, e não lhe dando ele ouvidos para deitar-se com ela, e estar com ela,
Sucedeu num certo dia que veio à casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos da casa estava ali;
12
E ela lhe pegou pelo seu vestido, dizendo: Deita-te comigo. E ele deixou o seu vestido na mão dela, e fugiu, e saiu para fora.
E aconteceu que, vendo ela que deixara o seu vestido em sua mão, e fugira para fora,
Chamou aos homens de sua casa, e falou-lhes, dizendo: Vede, trouxe-nos o varão hebreu, para escarnecer de nós; entrou até mim para deitar-se comigo, e eu gritei com grande voz,
E aconteceu que, ouvindo ele que eu levantava a minha voz e gritava, deixou o seu vestido comigo, e fugiu, e saiu para fora.
E ela pôs o seu vestido perto de si, até que o seu senhor veio à sua casa.
Então falou-lhe conforme as mesmas palavras, dizendo: Veio a mim o servo hebreu, que nos trouxeste para escarnecer de mim;