II Samuel 5:20

Então veio Davi a Baal-Perazim; e feriu-os ali Davi, e disse: Rompeu o Senhor a meus inimigos diante de mim, como quem rompe águas. Por isso chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, veio Davi a Baal-Perazim e os derrotou ali; e disse: Rompeu o Senhor as fileiras inimigas diante de mim, como quem rompe águas. Por isso, chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, veio Davi a Baal-Perazim, e feriu-os ali Davi, e disse: Rompeu o Senhor a meus inimigos diante de mim, como quem rompe águas. Por isso, chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Davi foi até Baal-Perazim e os derrotou ali. E disse: - O Senhor rompeu as fileiras inimigas diante de mim, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamou aquele lugar de Baal-Perazim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Davi foi até Baal-Perazim e ali venceu os filisteus. Ele disse: - Como uma enchente que derruba tudo, assim o Senhor abriu uma brecha no meio dos meus inimigos. Por isso, aquele lugar é chamado de Baal-Perazim .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Davi foi a Baal-Perazim e lá os derrotou. E disse: "Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos o Senhor destruiu os meus inimigos diante de mim". Então aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.

Nova Versão Internacional

Então Davi foi a Baal-Perazim e ali derrotou os filisteus, e exclamou: ´O Senhor irrompeu no meio de meus inimigos como uma violenta inundação!`. Por isso, chamou aquele lugar de Baal-Perazim.

Nova Versão Transformadora

Então veio David a Baal Prasim; e ferio-os ali David, e disse; quebrantou Jehovah a meus inimigos diante de mim, como quebrantamento de aguas: porisso chamou o nome daquelle lugar Baal Prasim.

1848 - Almeida Antiga

Então foi Davi a Baal-Perazim, e ali os derrotou; e disse: O Senhor rompeu os meus inimigos diante de mim, como as águas rompem barreiras. Por isso chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.

Almeida Recebida

Em seguida, Davi se dirigiu à cidade de Baal-Perazim e ali os venceu, e declarou: ´Assim como as águas avassaladoras de uma enchente abrem o seu caminho, pelas minhas mãos Yahweh derrubou as fortalezas dos meus inimigos e os destruiu diante dos meus olhos!` Então, o lugar daquela batalha passou a ser chamado de Báal-Peratsim, o Senhor que Rompe os Obstáculos.

King James Atualizada

And David went to Baal-perazim, and overcame them there; and he said, The Lord has let the forces fighting against me be broken before me as a wall is broken by rushing waters. So that place was named Baal-perazim.

Basic English Bible

So David went to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, "As waters break out, the Lord has broken out against my enemies before me." So that place was called Baal Perazim. [Baal Perazim] means [the lord who breaks out.]

New International Version

And David came to Baal-perazim, and David smote them there; and he said, Jehovah hath broken mine enemies before me, like the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.

American Standard Version

II Samuel 5

E Ibar, e Elisua, e Nefegue, e Jafia,
E Elisama, e Eliada, e Elifelete.
Ouvindo pois os filisteus que haviam ungido a Davi rei sobre Israel, todos os filisteus subiram em busca de Davi: o que ouvindo Davi, desceu à fortaleza.
E os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de Refaim.
E Davi consultou ao Senhor, dizendo: Subirei contra os filisteus? entregar-mos-ás nas minhas mãos? E disse o Senhor a Davi: Sobe, porque certamente entregarei os filisteus nas tuas mãos.
20
Então veio Davi a Baal-Perazim; e feriu-os ali Davi, e disse: Rompeu o Senhor a meus inimigos diante de mim, como quem rompe águas. Por isso chamou o nome daquele lugar Baal-Perazim.
E deixaram ali os seus ídolos; e Davi e os seus homens os tomaram.
E os filisteus tornaram a subir, e se estenderam pelo vale de Refaim.
E Davi consultou ao Senhor, o qual disse: Não subirás: mas rodeia por detrás deles, e virás a eles por defronte das amoreiras.
E há de ser que, ouvindo tu um estrondo de marcha pelas copas das amoreiras, então te apressarás: porque o Senhor saiu então diante de ti, a ferir o arraial dos filisteus.
E fez Davi assim como o Senhor lhe tinha ordenado: e feriu os filisteus desde Gibeá, até chegar a Gezer.