I Reis 10:24

E toda a terra buscava a face de Salomão, para ouvir a sua sabedoria, que Deus tinha posto no seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.

New International Version

Todo o mundo queria ser recebido por Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração,

King James Atualizada

Gente de todo o mundo pedia audiência a Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.

Nova Versão Internacional

Todo o mundo queria ver Salomão para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no coração dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E toda a terra buscava a face de Salamão: para ouvir sua sabedoria, que Deos dera em seu coração.

1848 - Almeida Antiga

And all the earth sought the presence of Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

American Standard Version

Todo o mundo procurava ir ter com ele para ouvir a sabedoria que Deus lhe pusera no coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And from all over the earth they came to see Solomon and to give ear to his wisdom, which God had put in his heart.

Basic English Bible

E toda a terra buscava a presença de Salomão para ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha posto no coração.

Almeida Recebida

e pessoas do mundo inteiro queriam ir ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E toda a terra buscava a face de Salomão, para ouvir a sabedoria que Deus tinha posto no seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Gente de todas as nações vinha consultá-lo e ouvir a sabedoria que Deus lhe tinha dado.

Nova Versão Transformadora

I Reis 10

Tinha este trono seis degraus, e era a cabeça do trono por detrás redonda, e de ambas as bandas tinha encostos até ao assento: e dois leões estavam junto aos encostos.
Também doze leões estavam ali sobre os seis degraus de ambas as bandas: nunca se tinha feito obra semelhante em nenhum dos reinos.
Também todos os vasos de beber do rei Salomão eram de ouro, e todos os vasos da casa do bosque do Líbano eram de ouro puro: não havia neles prata, porque nos dias de Salomão não tinha estimação alguma.
Porque o rei tinha no mar as naus de Tarsis, com as naus de Hirão: uma vez em três anos tornavam as naus de Tarsis, e traziam ouro e prata, marfim, e bugios, e pavões.
Assim o rei Salomão excedeu a todos os reis da terra, tanto em riquezas como em sabedoria.
24
E toda a terra buscava a face de Salomão, para ouvir a sua sabedoria, que Deus tinha posto no seu coração.
E traziam cada um por seu presente vasos de prata e vasos de ouro, e vestidos, e armaduras, e especiarias, cavalos e mulas: cada cousa de ano em ano.
Também ajuntou Salomão carros e cavaleiros, de sorte que tinha mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros: e os levou às cidades dos carros, e outros ficaram junto ao rei em Jerusalém.
E fez o rei que em Jerusalém houvesse prata como pedras: e cedros em abundância como figueiras bravas que estão nas planícies.
E tiravam cavalos do Egito para Salomão: e às manadas os recebiam os mercadores do rei, cada manada por um certo preço.
E subia e saía o carro do Egito por seiscentos siclos de prata, e o cavalo por cento e cinquenta: e assim, por meio deles, os tiravam para todos os reis dos heteus e para os reis da Síria.