II Reis 16:12

Vindo pois o rei de Damasco, o rei viu o altar; e o rei se chegou ao altar, e sacrificou nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vindo, pois, de Damasco o rei, viu o altar, chegou-se a ele e nele sacrificou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vindo, pois, de Damasco o rei, viu o altar; e o rei se chegou ao altar e sacrificou nele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o rei voltou de Damasco, viu o altar, aproximou-se dele e nele sacrificou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ao chegar de Damasco, Acaz viu que o altar estava pronto,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o rei voltou de Damasco e viu o altar, aproximou-se dele e apresentou ofertas sobre ele.

Nova Versão Internacional

Quando o rei voltou, viu o altar e ofereceu sacrifícios sobre ele.

Nova Versão Transformadora

Vindo pois o Rei de Damasco, o Rei vio ao altar: e o Rei se chegou ao altar, e sacrificou nelle.

1848 - Almeida Antiga

Tendo o rei vindo de Damasco, viu o altar; e, acercando-se do altar, ofereceu sacrifício sobre ele;

Almeida Recebida

Quando o rei Acaz chegou de Damasco, viu o altar, aproximou-se e subiu a ele.

King James Atualizada

And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.

Basic English Bible

When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings Or [and went up] on it.

New International Version

And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.

American Standard Version

II Reis 16

E Acaz enviou mensageiros a Tiglate-Pileser, rei da Assíria, dizendo: Eu sou teu servo e teu filho; sobe, e livra-me das mãos do rei da Síria, e das mãos do rei de Israel, que se levantam contra mim.
E tomou Acaz a prata e o ouro que se achou na casa do Senhor e nos tesouros da casa do rei, e mandou um presente ao rei da Assíria.
E o rei da Assíria lhe deu ouvidos; pois o rei da Assíria subiu contra Damasco, e tomou-a, e levou o povo para Quir, e matou a Resim.
Então o rei Acaz foi a Damasco, a encontrar-se com Tiglate-Pileser, rei da Assíria; e, vendo um altar que estava em Damasco, o rei Acaz enviou ao sacerdote Urias a semelhança do altar, e o modelo conforme toda a sua obra.
E Urias, o sacerdote, edificou um altar conforme tudo o que o rei Acaz tinha ordenado de Damasco; assim o fez o sacerdote Urias, antes que o rei Acaz viesse de Damasco.
12
Vindo pois o rei de Damasco, o rei viu o altar; e o rei se chegou ao altar, e sacrificou nele.
E queimou o seu holocausto, e a sua oferta de manjares, e derramou a sua libação; e espargiu o sangue dos seus sacrifícios pacíficos naquele altar.
Porém o altar de cobre, que estava perante o Senhor, tirou de diante da casa, de entre o seu altar e a casa do Senhor, e pô-lo ao lado do seu altar, da banda do norte.
E o rei Acaz mandou a Urias o sacerdote, dizendo: No grande altar queima o holocausto da manhã, como também a oferta de manjares da noite, e o holocausto do rei, e a sua oferta de manjares e o holocausto de todo o povo da terra, a sua oferta de manjares, e as suas ofertas de bebida; e todo o sangue dos holocaustos, e todo o sangue dos sacrifícios espargirás nele; porém o altar de cobre será para mim, para inquirir dele.
E fez Urias, o sacerdote, conforme tudo quanto o rei Acaz lhe ordenara.
E o rei Acaz cortou as cintas das bases, e de cima delas tomou a pia, e o mar tirou-o de sobre os bois de cobre que estavam debaixo dele, e pô-lo sobre um pavimento de pedra.