II Reis 16:12

Quando o rei voltou de Damasco, viu o altar, aproximou-se dele e nele sacrificou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vindo, pois, de Damasco o rei, viu o altar, chegou-se a ele e nele sacrificou.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vindo pois o rei de Damasco, o rei viu o altar; e o rei se chegou ao altar, e sacrificou nele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vindo, pois, de Damasco o rei, viu o altar; e o rei se chegou ao altar e sacrificou nele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao chegar de Damasco, Acaz viu que o altar estava pronto,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o rei voltou de Damasco e viu o altar, aproximou-se dele e apresentou ofertas sobre ele.

Nova Versão Internacional

Quando o rei voltou, viu o altar e ofereceu sacrifícios sobre ele.

Nova Versão Transformadora

Vindo pois o Rei de Damasco, o Rei vio ao altar: e o Rei se chegou ao altar, e sacrificou nelle.

1848 - Almeida Antiga

Tendo o rei vindo de Damasco, viu o altar; e, acercando-se do altar, ofereceu sacrifício sobre ele;

Almeida Recebida

Quando o rei Acaz chegou de Damasco, viu o altar, aproximou-se e subiu a ele.

King James Atualizada

And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.

Basic English Bible

When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings Or [and went up] on it.

New International Version

And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.

American Standard Version

II Reis 16

Acaz enviou mensageiros a Tiglate-Pileser, rei da Assíria, dizendo: - Eu sou seu servo e seu filho. Venha me livrar do poder do rei da Síria e do poder do rei de Israel, que se levantam contra mim.
Acaz pegou a prata e o ouro que havia na Casa do Senhor e nos tesouros do palácio real e mandou de presente ao rei da Assíria.
O rei da Assíria lhe deu ouvidos, subiu contra Damasco, tomou-a, levou o povo para Quir e matou Rezim.
Então o rei Acaz foi a Damasco para se encontrar com Tiglate-Pileser, rei da Assíria. Ao ver ali um altar, enviou ao sacerdote Urias o modelo do altar e a planta segundo a qual tinha sido feito.
Urias, o sacerdote, edificou um altar segundo tudo o que o rei Acaz havia ordenado de Damasco; o sacerdote Urias fez isso antes que o rei Acaz viesse de Damasco.
12
Quando o rei voltou de Damasco, viu o altar, aproximou-se dele e nele sacrificou.
Queimou o seu holocausto e a sua oferta de cereais, derramou a sua libação e aspergiu o sangue das suas ofertas pacíficas naquele altar.
O altar de bronze, que estava diante do Senhor, ele o tirou da frente do templo, do lugar entre o altar dele e a Casa do Senhor, e o pôs ao lado do seu altar, do lado norte.
O rei Acaz também ordenou ao sacerdote Urias, dizendo: - Use este altar grande para o holocausto da manhã, para a oferta de cereais da tarde, para o holocausto do rei e a sua oferta de cereais, e para o holocausto de todo o povo da terra, a sua oferta de cereais e as suas libações. Todo o sangue dos holocaustos e todo o sangue dos sacrifícios você deve aspergir nele. Mas o altar de bronze ficará para a minha deliberação posterior.
E o sacerdote Urias fez tudo como o rei Acaz lhe havia ordenado.
O rei Acaz cortou os painéis dos suportes e tirou as pias que estavam em cima deles. Pegou também o mar de fundição e o tirou de sobre os touros de bronze, que estavam debaixo dele, e o pôs sobre um pavimento de pedra.