II Reis 5:9

Veio pois Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e com o seu carro e parou à porta da casa de Eliseu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Naamã foi com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Naamã foi com os seus cavalos e carros e parou na porta da casa de Eliseu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, Naamã foi com seus cavalos e carros e parou à porta da casa de Eliseu.

Nova Versão Internacional

Então Naamã foi com seus cavalos e carruagens e parou à porta da casa de Eliseu.

Nova Versão Transformadora

Veio pois Naaman com seus cavailos, e com seu cairo: e parou-se á porta de Eliseo.

1848 - Almeida Antiga

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.

Almeida Recebida

Naamã foi com seus cavalos e com seu carro e parou na entrada da casa de Eliseu.

King James Atualizada

So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha's house.

Basic English Bible

So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house.

New International Version

So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

American Standard Version

II Reis 5

Então entrou Naamã e o notificou a seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.
Então disse o rei da Síria: Vai, anda, e enviarei uma carta ao rei de Israel. E foi e tomou na sua mão dez talentos de prata, e seis mil siclos de ouro e dez mudas de vestidos.
E levou a carta ao rei de Israel, dizendo: Logo, em chegando a ti esta carta, saibas que eu te enviei Naamã, meu servo, para que o restaures da sua lepra.
E sucedeu que, lendo o rei de Israel a carta, rasgou os seus vestidos, e disse: Sou eu Deus, para matar e para vivificar, para que este envie a mim, para eu restaurar a um homem da sua lepra? Pelo que deveras notai, peço-vos e vede que busca ocasião contra mim.
Sucedeu porém que, ouvindo Eliseu, homem de Deus, que o rei de Israel rasgara os seus vestidos, mandou dizer ao rei: Por que rasgaste os teus vestidos? Deixa-o vir a mim, e saberá que há profeta em Israel.
09
Veio pois Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.
Então Eliseu lhe mandou um mensageiro, dizendo: Vai, e lava-te sete vezes no Jordão, e a tua carne te tornará, e ficarás purificado.
Porém Naamã muito se indignou, e se foi, dizendo: Eis que eu dizia comigo: Certamente ele sairá, pôr-se-á em pé, e invocará o nome do Senhor seu Deus, e passará a sua mão sobre o lugar, e restaurará o leproso.
Não são porventura Abana e Farfar, rios de Damasco, melhores do que todas as águas de Israel? Não me poderia eu lavar neles, e ficar purificado? E voltou-se, e se foi com indignação.
Então chegaram-se a ele os seus servos, e lhe falaram, e disseram: Meu pai, se o profeta te dissera alguma grande cousa, porventura não a farias? Quanto mais, dizendo-te ele: Lava-te, e ficarás purificado.
Então desceu, e mergulhou no Jordão sete vezes, conforme a palavra do homem de Deus: e a sua carne tornou, como a carne dum menino, e ficou purificado.