Isaias 22:14

Mas o Senhor dos Exércitos se declarou aos meus ouvidos, dizendo. Certamente esta maldade não será expiada até que morrais, diz o Senhor Jeová dos Exércitos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o Senhor dos Exércitos se declara aos meus ouvidos, dizendo: Certamente, esta maldade não será perdoada, até que morrais, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o Senhor dos Exércitos se declarou aos meus ouvidos, dizendo: Certamente, esta maldade não será expiada até que morrais, diz o Senhor Jeová dos Exércitos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Senhor dos Exércitos me revelou o seguinte: ´Certamente essa maldade não será perdoada, até que vocês morram, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Todo-Poderoso se revelou a mim e me disse: - Não perdoarei essa maldade que eles fizeram; todos morrerão sem serem perdoados. Eu, o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, falei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor dos Exércitos revelou-me isso: "Até o dia de sua morte não haverá propiciação em favor desse pecado", diz o Soberano, o Senhor dos Exércitos.

Nova Versão Internacional

O Senhor dos Exércitos me revelou o seguinte: ´Até o dia em que vocês morrerem, esse terrível pecado não será perdoado. Eu, o Soberano Senhor dos Exércitos, falei!`.

Nova Versão Transformadora

Mas Jehovah dos exercitos se manifestou a meus ouvidos, dizendo: vivo eu que esta maldade não vos será perdoada até que morrais, diz o Senhor Jehovah dos exercitos.

1848 - Almeida Antiga

Mas o Senhor dos exércitos revelou-se aos meus ouvidos, dizendo: Certamente esta maldade não se vos perdoará até que morrais, diz o Senhor Deus dos exércitos.

Almeida Recebida

Entretanto, Yahweh dos Exércitos disse aos meus ouvidos: ´Em verdade, em verdade, para esse pecado, até os dias da vossa morte, não haverá propiciação a vosso favor!` Eis a Palavra do Eterno, o SENHOR dos Exércitos.

King James Atualizada

And the Lord of armies said to me secretly, Truly, this sin will not be taken from you till your death, says the Lord, the Lord of armies.

Basic English Bible

The Lord Almighty has revealed this in my hearing: "Till your dying day this sin will not be atoned for," says the Lord, the Lord Almighty.

New International Version

And Jehovah of hosts revealed himself in mine ears, Surely this iniquity shall not be forgiven you till ye die, saith the Lord, Jehovah of hosts.

American Standard Version

Isaias 22

E vereis as brechas da cidade de Davi, porquanto são muitas, e ajuntareis as águas do viveiro inferior.
Também contareis as casas de Jerusalém, e derribareis as casas, para fortalecer os muros.
Fizestes também um reservatório entre os dois muros para as águas do viveiro velho, mas não olhastes para cima, para o que o tinha feito, nem considerastes o que o formou desde a antiguidade.
E o Senhor, o Senhor dos Exércitos vos convidará naquele dia ao choro, e ao pranto, e à rapadura da cabeça, e ao cingidouro do saco.
Mas eis aqui gozo e alegria, matam-se vacas e degolam-se ovelhas, come-se carne, e bebe-se vinho, e diz-se: Comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.
14
Mas o Senhor dos Exércitos se declarou aos meus ouvidos, dizendo. Certamente esta maldade não será expiada até que morrais, diz o Senhor Jeová dos Exércitos.
Assim diz o Senhor Jeová dos Exércitos: Anda, vai ter com este tesoureiro, com Sebna, o mordomo, e dize-lhe:
Que é que tens aqui? ou a quem tens tu aqui, para que cavasses aqui uma sepultura? Cavando em lugar alto a sua sepultura, cinzelando na rocha uma morada para si mesmo!
Eis que o Senhor te arrojará violentamente como um homem forte, e de todo te envolverá.
Certamente te fará rolar, como se faz rolar uma bola em terra larga e espaçosa: ali morrerás, e ali acabarão os carros da tua glória, o opróbrio da casa do teu Senhor.
E demitir-te-ei do teu ofício e te arrancarei do teu assento.