Jeremias 4:12

Um vento me virá a mim, de grande veemência: agora também eu pronunciarei juízos contra eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vento mais forte do que este virá ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciarei a sentença contra eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Um vento virá a mim, de grande veemência; agora, também eu pronunciarei juízos contra eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um vento mais forte do que este virá ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciarei a sentença contra eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O vento que vem mandado por Deus será muito forte. Agora, é Deus mesmo que está dando a sentença contra o seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É um vento forte demais, que vem da minha parte. Agora eu pronunciarei as minhas sentenças contra eles".

Nova Versão Internacional

É uma rajada violenta, que eu enviei; agora pronunciarei sua sentença`.

Nova Versão Transformadora

Mas hum vento me virá a mim, que lhes será mais vehemente: agora tambem eu pronunciarei juizos contra elles.

1848 - Almeida Antiga

mas um vento forte demais para isto virá da minha parte; agora também pronunciarei eu juízos contra eles.

Almeida Recebida

É, de fato, um vento muito forte e impetuoso que chega sob meu comando. Agora Eu pronunciarei o meu juízo contra eles!`

King James Atualizada

A full wind will come for me: and now I will give my decision against them.

Basic English Bible

a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."

New International Version

a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.

American Standard Version

Jeremias 4

Já um leão subiu da sua ramada, e um destruidor das nações; ele já partiu, e saiu do seu lugar para fazer da tua terra uma desolação; a fim de que as tuas cidades sejam destruídas, e ninguém habite nelas.
Por isto cingi-vos de sacos, lamentai, e uivai; porque o ardor da ira do Senhor não se desviou de nós.
E sucederá naquele tempo, diz o Senhor, que se desfará o coração do rei e o coração dos príncipes; e os sacerdotes pasmarão, e os profetas se maravilharão.
Então disse eu: Ah! Senhor Jeová! verdadeiramente trouxeste grande ilusão a este povo e a Jerusalém, dizendo: Tereis paz; pois a espada penetra-lhe até à alma.
Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento seco das alturas do deserto veio ao caminho da filha do meu povo, não para padejar, nem para a limpar.
12
Um vento me virá a mim, de grande veemência: agora também eu pronunciarei juízos contra eles.
Eis que virá subindo como nuvens e os seus carros como a tormenta; os seus cavalos serão mais ligeiros do que as águias. Ai de nós! que somos assolados!
Lava o teu coração da malícia, ó Jerusalém, para que sejas salva; até quando permanecerão no meio de ti os teus maus pensamentos?
Porque uma voz anuncia desde Dã e faz ouvir a calamidade desde o monte de Efraim.
Proclamai isto às nações, fazei-o ouvir contra Jerusalém: que vigias vêm de uma terra remota, e levantarão a sua voz contra as cidades de Judá.
Como os guardas de um campo, eles a rodeiam; porquanto ela se rebelou contra mim, diz o Senhor.