Jeremias 4:12

O vento que vem mandado por Deus será muito forte. Agora, é Deus mesmo que está dando a sentença contra o seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vento mais forte do que este virá ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciarei a sentença contra eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Um vento me virá a mim, de grande veemência: agora também eu pronunciarei juízos contra eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Um vento virá a mim, de grande veemência; agora, também eu pronunciarei juízos contra eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um vento mais forte do que este virá ainda de minha parte, e, então, também eu pronunciarei a sentença contra eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

É um vento forte demais, que vem da minha parte. Agora eu pronunciarei as minhas sentenças contra eles".

Nova Versão Internacional

É uma rajada violenta, que eu enviei; agora pronunciarei sua sentença`.

Nova Versão Transformadora

Mas hum vento me virá a mim, que lhes será mais vehemente: agora tambem eu pronunciarei juizos contra elles.

1848 - Almeida Antiga

mas um vento forte demais para isto virá da minha parte; agora também pronunciarei eu juízos contra eles.

Almeida Recebida

É, de fato, um vento muito forte e impetuoso que chega sob meu comando. Agora Eu pronunciarei o meu juízo contra eles!`

King James Atualizada

A full wind will come for me: and now I will give my decision against them.

Basic English Bible

a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."

New International Version

a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them.

American Standard Version

Jeremias 4

Como um leão que sai do seu esconderijo, um destruidor de nações vem vindo para acabar com o povo de Judá. As cidades de Judá serão destruídas, e ninguém morará nelas.
Portanto, vistam roupa feita de pano grosseiro como sinal de tristeza. Lamentem e chorem, pois o fogo da ira de Deus não se desviou de Judá.
O Senhor Deus disse: - Naquele dia, os reis e as autoridades perderão a coragem, os sacerdotes ficarão abalados e os profetas ficarão admirados.
Então eu disse: - Ó Senhor, meu Deus, tu enganaste completamente o povo de Jerusalém! Disseste que ia haver paz, mas o que há é uma espada encostada na garganta deles.
Está chegando o tempo de dizer ao povo de Jerusalém que do deserto um vento muito quente vai soprar sobre o povo de Deus. Não será o vento fraco que separa a palha do trigo.
12
O vento que vem mandado por Deus será muito forte. Agora, é Deus mesmo que está dando a sentença contra o seu povo.
Olhem! Os inimigos vêm vindo como nuvens. Os seus carros de guerra são como uma forte ventania, e os seus cavalos são mais rápidos do que as águias. Estamos perdidos! Estamos acabados!
Jerusalém, limpe a maldade do seu coração para que você seja salva. Até quando você vai continuar com os seus maus pensamentos?
Mensageiros da cidade de Dã e das montanhas de Efraim anunciam as más notícias da invasão.
Eles mandam avisar as nações e dizer a Jerusalém que os inimigos vêm vindo de um país distante e que eles vão dar o seu grito de guerra contra as cidades de Judá.
Eles vão cercar Jerusalém como homens que guardam uma plantação, pois a nossa nação se revoltou contra Deus, o Senhor.