Também o julgamento veio sobre a terra da campina: sobre Holom, e sobre Jaza, e sobre Mefaate,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também o julgamento veio sobre a terra da campina, sobre Holom, Jasa e Mefaate,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também o julgamento veio sobre a terra da campina, e sobre Holom, e sobre Jaza, e sobre Mefaate,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- O juízo veio também sobre a terra da planície, sobre Holom, Jaza e Mefaate;
2017 - Nova Almeida Aualizada
As cidades do planalto foram condenadas: Holom, Jasa, Mefaate,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O julgamento chegou ao planalto: a Holom, Jaza e Mefaate,
Nova Versão Internacional
O julgamento chegou às cidades do planalto: a Holom, Jaza e Mefaate,
Nova Versão Transformadora
Tambem o juizo veio sobre a terra da campina: a saber, sobre Holon, e sobre Jaza, e sobre Mephaath.
1848 - Almeida Antiga
Também o julgamento é vindo sobre a terra da planície; sobre Holom, Jaza, e Mefaate;
Almeida Recebida
O julgamento se abateu sobre as terras do planalto; sobre Holom, Jaza e Mefaate;
King James Atualizada
And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath,
Basic English Bible
Judgment has come to the plateau - to Holon, Jahzah and Mephaath,
New International Version
And judgment is come upon the plain country, upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath,
American Standard Version
Comentários