O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá: no lugar santo se comerá, no pátio da tenda da congregação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; no lugar santo, se comerá, no pátio da tenda da congregação.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The priest that offereth it for sin shall eat it: in a holy place shall it be eaten, in the court of the tent of meeting.
American Standard Version
The priest by whom it is offered for sin, is to take it for his food in a holy place, in the open space of the Tent of meeting.
Basic English Bible
O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; no lugar santo se comerá, no pátio da tenda da congregação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; comê-la-á em lugar santo, no átrio da tenda da revelação.
Almeida Recebida
O sacerdote que apresentar o sacrifício como oferta pelo pecado comerá sua porção num lugar sagrado dentro do pátio da tenda do encontro.
Nova Versão Transformadora
O sacerdote que oferecer o animal comerá a carne num lugar sagrado, no pátio da Tenda Sagrada.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; no lugar sagrado, no átrio da Tenda do Encontro.
King James Atualizada
The priest who offers it shall eat it; it is to be eaten in the sanctuary area, in the courtyard of the tent of meeting.
New International Version
O sacerdote que oferecer o animal, o comerá em lugar sagrado, no pátio da Tenda do Encontro.
Nova Versão Internacional
O sacerdote que a oferecer pelo pecado a comerá; no lugar santo se comerá, no pátio da tenda do encontro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O sacerdote que a offerecer pelo peccado, a comerá: no lugar santo se comerá, no pateo da Tenda do ajuntamento.
1848 - Almeida Antiga
Comentários