Numeros 14:28

Dize-lhes: Assim eu vivo, diz o Senhor, que, como falastes aos meus ouvidos, assim farei a vós outros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dize-lhes: Por minha vida, diz o Senhor, que, como falastes aos meus ouvidos, assim farei a vós outros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dize-lhes: Assim como eu vivo, diz o Senhor, que, como falastes aos meus ouvidos, assim farei a vós outros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Diga-lhes: ´Tão certo como eu vivo, diz o Senhor, vou tratar vocês de acordo com o que falaram aos meus ouvidos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Diga a essa gente o seguinte: ´Juro pela minha vida que darei o que vocês me pediram. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Diga-lhes: ´Juro pelo meu nome, declara o Senhor, que farei a vocês tudo o que pediram:

Nova Versão Internacional

Agora, digam-lhes o seguinte: ´Tão certo quanto eu vivo, declara o Senhor, farei com vocês exatamente aquilo que os ouvi dizerem.

Nova Versão Transformadora

Dize-lhes: vivo eu, diz Jehovah, que como fallastes a meus ouvidos, assim farei a vósoutros.

1848 - Almeida Antiga

Dize-lhes: Pela minha vida, diz o Senhor, certamente conforme o que vos ouvi falar, assim vos hei de fazer:

Almeida Recebida

Portanto, ide e transmiti a essa gente o oráculo do Eterno, o SENHOR: Eis que Eu vivo e por meu Nome juro que vos tratarei exatamente de acordo com as vossas petições!

King James Atualizada

Say to them, By my life, says the Lord, as certainly as your words have come to my ears, so certainly will I do this to you:

Basic English Bible

So tell them, 'As surely as I live, declares the Lord, I will do to you the very thing I heard you say:

New International Version

Say unto them, As I live, saith Jehovah, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:

American Standard Version

Numeros 14

Não verão a terra de que a seus pais jurei, e até nenhum daqueles que me provocaram a verá.
Porém o meu servo Calebe, porquanto nele houve outro espírito, e perseverou em seguir-me, eu o levarei à terra em que entrou, e a sua semente a possuirá em herança:
E os amalequitas e os cananeus habitam no vale: tornai-vos amanhã, e caminhai para o deserto pelo caminho do Mar Vermelho.
Depois falou o Senhor a Moisés e a Aarão, dizendo:
Até quando sofrerei esta má congregação, que murmura contra mim? tenho ouvido as murmurações dos filhos de Israel, com que murmuram contra mim.
28
Dize-lhes: Assim eu vivo, diz o Senhor, que, como falastes aos meus ouvidos, assim farei a vós outros.
Neste deserto cairão os vossos cadáveres, como também todos os que de vós foram contados segundo toda a vossa conta, de vinte anos e para cima, os que dentre vós contra mim murmurastes;
Não entrareis na terra, pela qual levantei a minha mão que vos faria habitar nela, salvo Calebe, filho de Jefoné, e Josué, filho de Num.
Mas os vossos filhos, de que dizeis: Por presa serão, meterei nela; e eles saberão da terra que vós desprezastes.
Porém, quanto a vós, os vossos cadáveres cairão neste deserto.
E vossos filhos pastorearão neste deserto quarenta anos, e levarão sobre si as vossas infidelidades, até que os vossos cadáveres se consumam neste deserto.