Numeros 23:15

Então disse a Balaque: Fica aqui ao pé do teu holocausto, e eu irei ali ao seu encontro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Balaão a Balaque: Fica, aqui, junto do teu holocausto, e eu irei ali ao encontro do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, disse Balaão a Balaque: Fica aqui ao pé do teu holocausto, e eu irei ali ao seu encontro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Balaão disse a Balaque: - Fique aqui junto do seu holocausto, e eu irei ali ao encontro do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Balaão disse a Balaque: - Fique aqui perto da sua oferta queimada, e eu irei até ali para me encontrar com Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Balaão disse a Balaque: "Fique aqui ao lado de seu holocausto enquanto vou me encontrar com ele ali adiante".

Nova Versão Internacional

Balaão disse ao rei: ´Fique aqui junto aos holocaustos enquanto eu vou ao encontro do Senhor`.

Nova Versão Transformadora

Então disse a Balac: fica aqui junto a teu holocausto, e ali o encontrarei.

1848 - Almeida Antiga

Disse Balaão a Balaque: Fica aqui em pé junto ao teu holocausto, enquanto eu vou ali ao encontro do Senhor.

Almeida Recebida

Balaão solicitou a Balaque: ´Permanece de pé junto dos teus holocaustos, enquanto irei me encontrar com Ele ali adiante!`

King James Atualizada

Then he said to Balak, Take your place here by your burned offering, while I go over there to the Lord.

Basic English Bible

Balaam said to Balak, "Stay here beside your offering while I meet with him over there."

New International Version

And he said unto Balak, Stand here by thy burnt-offering, while I meet [Jehovah] yonder.

American Standard Version

Numeros 23

Quem contará o pó de Jacó e o número da quarta parte de Israel? a minha alma morra da morte dos justos, e seja o meu fim como o seu.
Então disse Balaque a Balaão: Que me fizeste? chamei-te para amaldiçoar os meus inimigos, mas eis que inteiramente os abençoaste.
E ele respondeu, e disse: Porventura não terei cuidado de falar o que o Senhor pôs na minha boca?
Então Balaque lhe disse: Rogo-te que venhas comigo a outro lugar, donde o verás; verás somente a última parte dele, mas a todo ele não verás: e amaldiçoa-mo dali.
Assim o tomou consigo ao campo de Zofim, ao cume de Pisga: e edificou sete altares, e ofereceu um bezerro e um carneiro sobre cada altar.
15
Então disse a Balaque: Fica aqui ao pé do teu holocausto, e eu irei ali ao seu encontro.
E, encontrando-se o Senhor com Balaão, pôs uma palavra na sua boca, e disse: Torna para Balaque, e fala assim.
E, vindo a ele, eis que estava ao pé do holocausto, e os príncipes dos moabitas com ele: disse-lhe pois Balaque: Que cousa falou o Senhor?
Então alçou a sua parábola, e disse: Levanta-te, Balaque, e ouve: inclina os teus ouvidos a mim, filho de Zipor.
Deus não é homem, para que minta; nem filho do homem, para que se arrependa: porventura diria ele, e não o faria? ou falaria, e não o confirmaria?
Eis que recebi mandado de abençoar: pois ele tem abençoado, e eu não o posso revogar.