Marcos 3:15

E para que tivessem o poder de curar as enfermidades e expulsar os demônios:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e a exercer a autoridade de expelir demônios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e para que tivessem o poder de curar as enfermidades e expulsar os demônios:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e a exercer a autoridade de expulsar demônios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles receberam autoridade para expulsar demônios.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e tivessem autoridade para expulsar demônios.

Nova Versão Internacional

e lhes deu autoridade para expulsar demônios.

Nova Versão Transformadora

E para que tivessem poder para curarem as enfermidades, e lançarem fora aos demonios.

1848 - Almeida Antiga

e para que tivessem poder de curar enfermidades e de expulsar demônios.

Almeida Recebida

E tivessem autoridade para expulsar demônios.

King James Atualizada

And give them the power of driving out evil spirits:

Basic English Bible

and to have authority to drive out demons.

New International Version

and to have authority to cast out demons:

American Standard Version

Marcos 3

Porque tinha curado a muitos, de tal maneira que todos quantos tinham algum mal se arrojavam sobre ele, para lhe tocarem.
E os espíritos imundos, vendo-o, prostravam-se diante dele, e clamavam, dizendo: Tu és o Filho de Deus.
E ele os ameaçava muito, para que não o manifestassem.
E subiu ao monte, e chamou para si os que ele quis; e vieram a ele.
E nomeou doze para que estivessem com ele e os mandasse a pregar;
15
E para que tivessem o poder de curar as enfermidades e expulsar os demônios:
A Simão, a quem pôs o nome de Pedro,
E a Tiago, filho de Zebedeu, e a João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
E a André, e a Filipe, e a Bartolomeu, e a Mateus, e a Tomé, e a Tiago, filho de Alfeu, e a Tadeu, e a Simão, o cananeu.
E a Judas Iscariotes, o que o entregou.
E foram para uma casa. E afluiu outra vez a multidão, de tal maneira que nem sequer podiam comer pão.