Lucas 22:24

E houve também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Suscitaram também entre si uma discussão sobre qual deles parecia ser o maior.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E houve também entre eles contenda sobre qual deles parecia ser o maior.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Houve também entre eles uma discussão sobre qual deles parecia ser o maior.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os apóstolos tiveram uma forte discussão sobre qual deles deveria ser considerado o mais importante.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Surgiu também uma discussão entre eles, acerca de qual deles era considerado o maior.

Nova Versão Internacional

Depois, começaram a discutir entre si qual deles era o mais importante.

Nova Versão Transformadora

E houve tambem entre elles contenda, qual delles parecia ser o maior.

1848 - Almeida Antiga

Levantou-se também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.

Almeida Recebida

E surgiu também uma discussão entre eles, acerca de qual deles deveria ser considerado o mais importante.

King James Atualizada

And there was an argument among them about which of them was the greatest.

Basic English Bible

A dispute also arose among them as to which of them was considered to be greatest.

New International Version

And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.

American Standard Version

Lucas 22

E, tomando o pão, e havendo dado graças, partiu-o, e deu-lho, dizendo: Isto é o meu corpo, que por vós é dado; fazei isto em memória de mim.
Semelhantemente tomou o cálix, depois da ceia, dizendo: Este cálix é o Novo Testamento no meu sangue, que é derramado por vós.
Mas eis que a mão do que me trai está comigo à mesa.
E, na verdade, o Filho do homem vai segundo o que está determinado; mas ai daquele homem por quem é traído!
E começaram a perguntar entre si qual deles seria o que havia de fazer isto.
24
E houve também entre eles contenda, sobre qual deles parecia ser o maior.
E ele lhes disse: Os reis dos gentios dominam sobre eles, e os que têm autoridade sobre eles são chamados benfeitores.
Mas não sereis vós assim; antes o maior entre vós seja como o menor; e quem governa como quem serve.
Pois qual é maior: quem está à mesa, ou quem serve? Porventura, não é quem está à mesa? Eu porém, entre vós sou como aquele que serve.
E vós sois os que tendes permanecido comigo nas minhas tentações.
E eu vos destino o reino, como meu Pai mo destinou;