Joao 7:34

Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou vós não podeis vir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Haveis de procurar-me e não me achareis; também aonde eu estou, vós não podeis ir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós me buscareis e não me achareis; e aonde eu estou vós não podeis vir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês irão me procurar, mas não me acharão; vocês também não podem ir para onde eu estou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês vão me procurar e não vão me achar, pois não podem ir para onde eu vou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão; onde eu estou, vocês não podem vir".

Nova Versão Internacional

Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão. E não poderão ir para onde eu vou`.

Nova Versão Transformadora

Buscar-me-heis, e não me achareis; e aonde eu estou vósoutros não podeis rir.

1848 - Almeida Antiga

Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou, vós não podeis vir.

Almeida Recebida

Vós procurareis por mim, mas não me encontrareis; e onde Eu estou vós não podeis chegar.`

King James Atualizada

You will be looking for me, and you will not see me: and where I am you may not come.

Basic English Bible

You will look for me, but you will not find me; and where I am, you cannot come."

New International Version

Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, ye cannot come.

American Standard Version

Joao 7

Mas eu conheço-o, porque dele sou e ele me enviou.
Procuravam pois prendê-lo, mas ninguém lançou mão dele, porque ainda não era chegada a sua hora.
E muitos da multidão creram nele, e diziam: Quando o Cristo vier, fará ainda mais sinais do que os que este tem feito?
Os fariseus ouviram que a multidão murmurava dele estas coisas; e os fariseus e os principais dos sacerdotes mandaram servidores para o prenderem.
Disse-lhes pois Jesus: Ainda um pouco de tempo estou convosco, e depois vou para aquele que me enviou.
34
Vós me buscareis, e não me achareis; e onde eu estou vós não podeis vir.
Disseram pois os judeus uns para os outros: Para onde irá este, que o não acharemos? Irá porventura para os dispersos entre os gregos, e ensinará os gregos?
Que palavra é esta que disse: Buscar-me-eis, e não me achareis; e: Aonde eu estou vós não podeis ir?
E no último dia, o grande dia da festa, Jesus pôs-se em pé, e clamou, dizendo: Se alguém tem sede, venha a mim, e beba.
Quem crê em mim, como diz a Escritura, rios d?água viva correrão do seu ventre.
E isto disse ele do Espírito que haviam de receber os que nele cressem; porque o Espírito Santo ainda não fora dado, por ainda Jesus não ter sido glorificado.