Atos 6:15

Então todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos os que estavam assentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Olhando para ele, todos os que estavam sentados no Sinédrio viram que o seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Nova Versão Internacional

Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Nova Versão Transformadora

Então todos os que estavão assentados no Concilio, pondo nelle os olhos, virão seu rosto como o rosto do hum Anjo.

1848 - Almeida Antiga

Então todos os que estavam assentados no sinédrio, fitando os olhos nele, viram o seu rosto como de um anjo.

Almeida Recebida

Então, todos os que estavam assentados no Sinédrio, ao fixarem seus olhos em Estevão, viram que seu rosto parecia como o rosto de um anjo. O depoimento de Estevão

King James Atualizada

And all those who were in the Sanhedrin, looking at him, saw that his face was like the face of an angel.

Basic English Bible

All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.

New International Version

And all that sat in the council, fastening their eyes on him, saw his face as it had been the face of an angel.

American Standard Version

Atos 6

E não podiam resistir à sabedoria, e ao espírito com que falava.
Então subornaram uns homens, para que dissessem: Ouvimos-lhe proferir palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus.
E excitaram o povo, os anciãos e os escribas; e, investindo com ele, o arrebataram e o levaram ao conselho.
E apresentaram falsas testemunhas, que diziam: Este homem não cessa de proferir palavras blasfemas contra este santo lugar e a lei;
Porque nós lhe ouvimos dizer que esse Jesus Nazareno há de destruir este lugar e mudar os costumes que Moisés nos deu.
15
Então todos os que estavam assentados no conselho, fixando os olhos nele, viram o seu rosto como o rosto de um anjo.