I Corintios 12:21

E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti: nem ainda a cabeça aos pés: Não tenho necessidade de vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não podem os olhos dizer à mão: Não precisamos de ti; nem ainda a cabeça, aos pés: Não preciso de vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça, aos pés: Não tenho necessidade de vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os olhos não podem dizer à mão: ´Não precisamos de você.` E a cabeça não pode dizer aos pés: ´Não preciso de vocês.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Portanto, o olho não pode dizer para a mão: ´Eu não preciso de você.` E a cabeça não pode dizer para os pés: ´Não preciso de vocês.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O olho não pode dizer à mão: "Não preciso de você! " Nem a cabeça pode dizer aos pés: "Não preciso de vocês! "

Nova Versão Internacional

O olho não pode dizer à mão: ´Não preciso de você`. E a cabeça não pode dizer aos pés: ´Não preciso de vocês`.

Nova Versão Transformadora

E não pode o olho dizer á mão; não tenho necessidade de ti: ou ainda a cabeça aos pés; não tenho necessidade de vós:

1848 - Almeida Antiga

E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Não tenho necessidade de vós.

Almeida Recebida

O olho não pode ordenar à mão: ´Não tenho necessidade de ti!` Tampouco a cabeça pode declarar aos pés: ´Não preciso de vós!`

King James Atualizada

And the eye may not say to the hand, I have no need of you: or again the head to the feet, I have no need of you.

Basic English Bible

The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the feet, "I don't need you!"

New International Version

And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.

American Standard Version

I Corintios 12

E se a orelha disser: Porque não sou olho não sou do corpo; não será por isso do corpo?
Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
Mas agora Deus colocou os membros no corpo, cada um deles como quis.
E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
Agora pois há muitos membros, mas um corpo.
21
E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti: nem ainda a cabeça aos pés: Não tenho necessidade de vós.
Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são necessários.
E os que reputamos serem menos honrosos no corpo, a esses honramos muito mais; e aos que em nós são menos decorosos damos muito mais honra.
Porque os que em nós são mais honestos não têm necessidade disso, mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela;
Para que não haja divisão no corpo, mas antes tenham os membros igual cuidado uns dos outros.
De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.