Galatas 3:11

E é evidente que pela lei ninguém será justificado diante de Deus, porque o justo viverá da fé.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E é evidente que, pela lei, ninguém é justificado diante de Deus, porque o justo viverá pela fé.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E é evidente que, pela lei, ninguém será justificado diante de Deus, porque o justo viverá da fé.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E é evidente que, pela lei, ninguém é justificado diante de Deus, porque ´o justo viverá pela fé`.

2017 - Nova Almeida Aualizada

É claro que ninguém é aceito por Deus por meio da lei, pois as Escrituras dizem: ´Viverá aquele que, por meio da fé, é aceito por Deus.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É evidente que diante de Deus ninguém é justificado pela lei, pois "o justo viverá pela fé".

Nova Versão Internacional

É evidente, portanto, que ninguém pode ser declarado justo diante de Deus pela lei. Pois as Escrituras dizem: ´O justo viverá pela fé`.

Nova Versão Transformadora

E que pela Lei ninguem seja justificado diante de Deos, he manifesto: porque o justo viverá pela fé.

1848 - Almeida Antiga

É evidente que pela lei ninguém é justificado diante de Deus, porque: O justo viverá da fé;

Almeida Recebida

É, portanto, evidente que diante de Deus ninguém é capaz de ser justificado pela Lei, pois ´o justo viverá pela fé`.

King James Atualizada

Now that no man gets righteousness by the law in the eyes of God, is clear; because, The upright will be living by faith.

Basic English Bible

Clearly no one who relies on the law is justified before God, because "the righteous will live by faith."

New International Version

Now that no man is justified by the law before God, is evident: for, The righteous shall live by faith;

American Standard Version

Galatas 3

Assim como Abraão creu em Deus, e isso lhe foi imputado como justiça.
Sabei pois que os que são da fé são filhos de Abraão.
Ora, tendo a Escritura previsto que Deus havia de justificar pela fé os gentios, anunciou primeiro o evangelho a Abraão, dizendo: Todas as nações serão benditas em ti.
De sorte que os que são da fé são benditos com o crente Abraão.
Todos aqueles pois que são das obras da lei estão debaixo da maldição; porque escrito está: Maldito todo aquele que não permanecer em todas as coisas que estão escritas no livro da lei, para fazê-las.
11
E é evidente que pela lei ninguém será justificado diante de Deus, porque o justo viverá da fé.
Ora a lei não é da fé; mas o homem, que fizer estas coisas, por elas viverá.
Cristo nos resgatou da maldição da lei, fazendo-se maldição por nós; porque está escrito: Maldito todo aquele que for pendurado no madeiro;
Para que a bênção de Abraão chegasse aos gentios por Jesus Cristo, e para que pela fé nós recebamos a promessa do Espírito.
Irmãos, como homem falo; se o testamento de um homem for confirmado, ninguém o anula nem o acrescenta.
Ora as promessas foram feitas a Abraão e à sua posteridade. Não diz: E às posteridades, como falando de muitas, mas como de uma só: E à tua posteridade, que é Cristo.