Deuteronomio 1:42

E disse-me o Senhor: Dize-lhes: Não subais nem pelejeis, pois não estou no meio de vós; para que não sejais feridos diante de vossos inimigos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-me o Senhor: Dize-lhes: Não subais, nem pelejeis, pois não estou no meio de vós, para que não sejais derrotados diante dos vossos inimigos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-me o Senhor: Dize-lhes: Não subais, nem pelejeis, pois não estou no meio de vós, para que não sejais feridos diante de vossos inimigos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Senhor mandou que eu dissesse a vocês: ´Não vão, nem comecem a lutar, pois não estou no meio de vocês, e vocês serão derrotados pelos seus inimigos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o Senhor mandou que eu dissesse a vocês: ´Não vão lá, nem entrem em nenhum combate, pois eu não irei com vocês, e os seus inimigos os derrotarão.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o Senhor me disse: "Diga-lhes que não subam nem lutem, porque não estarei com vocês. Vocês serão derrotados pelos seus inimigos".

Nova Versão Internacional

´Mas o Senhor me encarregou de lhes dizer: ´Não ataquem, pois não estou com vocês. Se forem por conta própria, serão derrotados por seus inimigos`.

Nova Versão Transformadora

Me disse Jehovah: dize-lhes; não subais, nem pelejeis, pois não estou em meio de vós; para que não sejais feridos perante a face de vossos inimigos.

1848 - Almeida Antiga

E disse-me o Senhor: Dize-lhes: Não subais nem pelejeis, pois não estou no meio de vós; para que não sejais feridos diante de vossos inimigos.

Almeida Recebida

Então, Yahweh falou comigo: ´Dize-lhes assim: Não subais nem luteis, para não serdes vencidos por vossos inimigos, pois Eu não estarei no vosso meio!`

King James Atualizada

And the Lord said to me, Say to them, Do not go up to the attack; for I am not among you, and you will be overcome by those who are against you.

Basic English Bible

But the Lord said to me, "Tell them, 'Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.'"

New International Version

And Jehovah said unto me, Say unto them, Go not up, neither fight; for I am not among you; lest ye be smitten before your enemies.

American Standard Version

Deuteronomio 1

Também o Senhor se indignou contra mim por causa de vós, dizendo: Também tu lá não entrarás.
Josué, filho de Num, que está em pé diante de ti, ele ali entrará: esforça-o, porque ele a fará herdar a Israel.
E vossos meninos, de que dissestes: Por presa serão: e vossos filhos, que hoje nem bem nem mal sabem, eles ali entrarão, e a eles a darei, e eles a possuirão.
Porém vós virai-vos, e parti para o deserto, pelo caminho do Mar Vermelho.
Então respondestes, e me dissestes: Pecamos contra o Senhor: nós subiremos e pelejaremos, conforme a tudo o que nos ordenou o Senhor nosso Deus: e armastes-vos pois vós, cada um dos seus instrumentos de guerra, e estivestes prestes para subir à montanha.
42
E disse-me o Senhor: Dize-lhes: Não subais nem pelejeis, pois não estou no meio de vós; para que não sejais feridos diante de vossos inimigos.
Porém, falando-vos eu, não ouvistes: antes fostes rebeldes ao mandado do Senhor, e vos ensoberbecestes, e subistes à montanha.
E os amorreus, que habitavam naquela montanha, vos saíram ao encontro; e perseguiram-vos como fazem as abelhas, e vos derrotaram desde Seir até Hormá.
Tornando pois vós, e chorando perante o Senhor, o Senhor não ouviu a vossa voz, nem vos escutou.
Assim em Cades estivestes muitos dias, segundo os dias que ali estivestes.