Deuteronomio 15:13

E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, quando de ti o despedires forro, não o deixarás ir vazio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando você o puser em liberdade, não o mande embora de mãos vazias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, quando ele for embora, não o deixe ir sem lhe dar alguma coisa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, quando o fizer, não o mande embora de mãos vazias.

Nova Versão Internacional

´Quando libertar um escravo, não o mande embora de mãos vazias.

Nova Versão Transformadora

E quando o despedires de ti forro, o não despedirás vazio.

1848 - Almeida Antiga

E, quando o libertares, não o deixarás ir de mãos vazias;

Almeida Recebida

Contudo, quando lhe deres a liberdade, não o despeças de mãos vazias:

King James Atualizada

And when you make him free, do not let him go away with nothing in his hands:

Basic English Bible

And when you release them, do not send them away empty-handed.

New International Version

And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:

American Standard Version

Deuteronomio 15

Antes lhe abrirás de todo a tua mão, e livremente lhe emprestarás o que lhe falta, quanto baste para a sua necessidade.
Guarda-te, que não haja palavra de Belial no teu coração, dizendo: Vai-se aproximando o sétimo ano, o ano da remissão: e que o teu olho seja maligno para com teu irmão pobre, e não lhe dês nada; e que ele clame contra ti ao Senhor, e que haja em ti pecado.
Livremente lhe darás, e que o teu coração não seja maligno, quando lhe deres: pois por esta causa te abençoará o Senhor teu Deus em toda a tua obra, e em tudo no que puseres a tua mão.
Pois nunca cessará o pobre do meio da terra: pelo que te ordeno, dizendo: Livremente abrirás a tua mão para o teu irmão, para o teu necessitado, e para o teu pobre na tua terra.
Quando teu irmão hebreu ou irmã hebreia se vender a ti, seis anos te servirá, mas no sétimo ano o despedirás forro de ti.
13
E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.
Liberalmente o fornecerás do teu rebanho, e da tua eira, e do teu lagar: daquilo com que o Senhor teu Deus te tiver abençoado lhe darás.
E lembrar-te-ás de que foste servo na terra do Egito, e de que o Senhor teu Deus te resgatou: pelo que te ordeno hoje esta cousa.
Porém será que, dizendo-te ele: Não sairei de ti; porquanto te ama a ti e a tua casa, por estar bem contigo:
Então tomarás uma sovela, e lhe furarás a orelha, à porta, e teu servo será para sempre: e também assim farás à tua serva.
Não seja aos teus olhos cousa dura, quando o despedires forro de ti; pois seis anos te serviu em dobro do salário do jornaleiro: assim o Senhor teu Deus te abençoará em tudo o que fizeres.