Deuteronomio 15:13

E, quando você o puser em liberdade, não o mande embora de mãos vazias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo, quando lhe deres a liberdade, não o despeças de mãos vazias:

King James Atualizada

E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And when you release them, do not send them away empty-handed.

New International Version

E, quando o fizer, não o mande embora de mãos vazias.

Nova Versão Internacional

E quando o despedires de ti forro, o não despedirás vazio.

1848 - Almeida Antiga

E, quando de ti o despedires forro, não o deixarás ir vazio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:

American Standard Version

E, quando o despedires de ti forro, não o despedirás vazio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And when you make him free, do not let him go away with nothing in his hands:

Basic English Bible

E, quando o libertares, não o deixarás ir de mãos vazias;

Almeida Recebida

´Quando libertar um escravo, não o mande embora de mãos vazias.

Nova Versão Transformadora

E, quando ele for embora, não o deixe ir sem lhe dar alguma coisa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 15

pelo contrário, devem abrir a mão para ele e lhe emprestar o que lhe falta, tudo aquilo de que tiver necessidade.
Tenham cuidado para que não haja pensamento vil em seu coração e vocês digam: ´Está próximo o sétimo ano, o ano do perdão das dívidas`, fazendo com que os olhos de vocês sejam malignos para com o seu compatriota pobre, e vocês não lhe deem nada, e ele clame ao Senhor contra vocês, e vocês sejam culpados de pecado.
Vocês devem dar livremente, sem maldade no coração, quando lhe derem o que ele precisa, porque, por isso, o Senhor, seu Deus, os abençoará em todas as suas obras e em tudo o que vocês empreenderem.
Pois nunca deixará de haver pobres na terra. Por isso, eu ordeno a vocês que, livremente, abram a mão para o seu compatriota, para o necessitado, para o pobre que vive na terra de vocês.
- Se um de seus compatriotas, hebreu ou hebreia, for vendido a você como escravo, ele trabalhará para você durante seis anos; mas no sétimo ano você lhe dará a liberdade.
13
E, quando você o puser em liberdade, não o mande embora de mãos vazias.
Liberalmente, você deve lhe fornecer animais do seu rebanho e do produto da sua eira e do seu lagar; daquilo com que o Senhor, seu Deus, o tiver abençoado, você lhe dará.
Lembre-se de que você foi escravo na terra do Egito e de que o Senhor, seu Deus, o resgatou; por isso, hoje estou dando esta ordem a você.
- Se, porém, o escravo disser: ´Não quero me afastar de você`, porque ama você e a sua casa e por se sentir bem com você,
então você deve pegar um furador e furar a orelha dele, na porta, e ele será seu escravo para sempre. Faça o mesmo com a escrava que quiser ficar.
Não pareça aos seus olhos algo difícil deixar que ele fique livre, porque durante seis anos ele o serviu por metade do salário de um trabalhador diarista. Assim, o Senhor, seu Deus, abençoará você em tudo o que fizer.