Deuteronomio 20:2

E será que, quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará, e falará ao povo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará, e falará ao povo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E será que, quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará, e falará ao povo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando estiverem se preparando para a batalha, o sacerdote se adiantará e falará ao povo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Antes de começarem o combate, o sacerdote ficará na frente dos soldados e dirá:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando chegar a hora da batalha, o sacerdote virá à frente e dirá ao exército:

Nova Versão Internacional

Quando se prepararem para a batalha, o sacerdote virá à frente e falará aos soldados.

Nova Versão Transformadora

E será que, quando vos achegardes á peleja, o sacerdote se adiantará, e fallará ao povo.

1848 - Almeida Antiga

Quando estiveres para entrar na peleja, o sacerdote se chegará e falará ao povo,

Almeida Recebida

Quando estiveres para iniciar a batalha, o sacerdote se aproximará para falar ao povo,

King James Atualizada

And when you are on the point of attacking, let the priest come forward and say to the people,

Basic English Bible

When you are about to go into battle, the priest shall come forward and address the army.

New International Version

And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

American Standard Version

Deuteronomio 20

QUANDO saíres à peleja contra teus inimigos, e vires cavalos, e carros, e povo maior em número do que tu, deles não terás temor; pois o Senhor teu Deus, que te tirou da terra do Egito, está contigo.
02
E será que, quando vos achegardes à peleja, o sacerdote se adiantará, e falará ao povo.
E dir-lhe-á: Ouve, ó Israel, hoje vos achegais à peleja contra os vossos inimigos: que se não amoleça o vosso coração, não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles,
Pois o Senhor vosso Deus é o que vai convosco, a pelejar contra os vossos inimigos, para salvar-vos.
Então os oficiais falarão ao povo, dizendo: Qual é o homem que edificou casa nova e ainda a não consagrou? vá, e torne-se à sua casa, para que porventura não morra na peleja e algum outro a consagre.
E qual é o homem que plantou uma vinha e ainda não logrou fruto dela? vá, e torne-se à sua casa, para que porventura não morra na peleja e algum outro o logre.
E qual é o homem que está desposado com alguma mulher e ainda a não recebeu? vá, e torne-se à sua casa, para que porventura não morra na peleja e algum outro homem a receba.