I Samuel 10:12

Então um homem dali respondeu, e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, um homem respondeu: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, um homem dali respondeu e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então um homem do lugar perguntou: - E quem é o pai dos outros? Por isso surgiu este provérbio: ´Está também Saul entre os profetas?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um homem que morava ali perguntou: - E os outros? Será que os pais deles são profetas? Foi assim que surgiu o seguinte ditado: ´Será que Saul também virou profeta?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Um homem daquele lugar respondeu: "E quem é o pai deles? " De modo que isto se tornou um ditado: "Saul também está entre os profetas? "

Nova Versão Internacional

Um dos que estavam ali perguntou: ´Qualquer um pode se tornar profeta, seja quem for seu pai?`. Essa é a origem do ditado: ´Acaso Saul também é profeta?`.

Nova Versão Transformadora

Então hum varão d`ali respondeo, e disse; pois quem he seu pai delles? pelo que se tornou em proverbio; tambem Saul está entre os Prophetas?

1848 - Almeida Antiga

Então um homem dali respondeu, e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?

Almeida Recebida

Então um homem que morava ali exclamou: ´Porventura os pais destes homens também são profetas?` E daí surgiu o seguinte dito popular: ´Será que Saul também virou profeta?`

King James Atualizada

And one of the people of that place said in answer, And who is their father? So it became a common saying, Is even Saul among the prophets?

Basic English Bible

A man who lived there answered, "And who is their father?" So it became a saying: "Is Saul also among the prophets?"

New International Version

And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?

American Standard Version

I Samuel 10

E há de ser que, quando estes sinais te vierem, faze o que achar a tua mão, porque Deus é contigo.
Tu porém descerás diante de mim a Gilgal, e eis que eu descerei a ti, para sacrificar holocaustos, e para oferecer ofertas pacíficas: ali sete dias esperarás, até que eu venha a ti, e te declare o que hás de fazer.
Sucedeu pois que, virando ele as costas para partir de Samuel, Deus lhe mudou o coração em outro: e todos aqueles sinais aconteceram aquele mesmo dia.
E, chegando eles ao outeiro, eis que um rancho de profetas lhes saiu ao encontro: e o espírito do Senhor se apoderou dele, e profetizou no meio deles.
E aconteceu que, como todos os que dantes o conheciam viram que eis que com os profetas profetizava, então disse o povo, cada qual ao seu companheiro: Que é o que sucedeu ao filho de Quis? Está também Saul entre os profetas?
12
Então um homem dali respondeu, e disse: Pois quem é o pai deles? Pelo que se tornou em provérbio: Está também Saul entre os profetas?
E, acabando de profetizar, veio ao alto.
E disse-lhe o tio de Saul, a ele e ao seu moço: Aonde fostes? E disse ele: A buscar as jumentas, e, vendo que não apareciam, viemos a Samuel.
Então disse o tio de Saul: Declara-me, peço-te, que é o que vos disse Samuel?
E disse Saul a seu tio: Declarou-nos, na verdade, que as jumentas se acharam. Porém o negócio do reino, de que Samuel falara, lhe não declarou.
Convocou pois Samuel o povo ao Senhor em Mizpá.