E, entrando o anjo aonde ela estava, disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo: bendita tu entre as mulheres.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, entrando o anjo aonde ela estava, disse: Alegra-te, muito favorecida! O Senhor é contigo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, entrando o anjo onde ela estava, disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo; bendita és tu entre as mulheres.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, aproximando-se dela, o anjo disse: - Salve, agraciada! O Senhor está com você.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O anjo veio e disse: - Que a paz esteja com você, Maria! Você é muito abençoada. O Senhor está com você.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O anjo, aproximando-se dela, disse: "Alegre-se, agraciada! O Senhor está com você! "
Nova Versão Internacional
Gabriel apareceu a ela e lhe disse: ´Alegre-se, mulher favorecida! O Senhor está com você!`.
Nova Versão Transformadora
E entrando o Anjo a ella, disse: Gozo hajas em graça aceita; o Senhor he comtigo, bemdita tu entre as mulheres.
1848 - Almeida Antiga
E, entrando o anjo onde ela estava disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo: bendita és tu entre as mulheres.
Almeida Recebida
O anjo chegou ao lugar onde ela estava e ao se aproximar lhe declarou: ´Alegra-te, mui agraciada! O Senhor está contigo!`
King James Atualizada
And the angel came in to her and said, Peace be with you, to whom special grace has been given; the Lord is with you.
Basic English Bible
The angel went to her and said, "Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you."
New International Version
And he came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favored, the Lord [is] with thee.
American Standard Version
Comentários