Lucas 23:21

Mas eles clamavam em contrário, dizendo: Crucifica-o crucifica-o

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles, porém, mais gritavam: Crucifica-o! Crucifica-o!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eles clamavam em contrário, dizendo: Crucifica-o! Crucifica-o!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles, porém, gritavam mais ainda: - Crucifique! Crucifique-o!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas eles gritavam mais ainda: - Crucifica! Crucifica!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eles continuaram gritando: "Crucifica-o! Crucifica-o! "

Nova Versão Internacional

Eles, porém, continuaram gritando: ´Crucifique-o! Crucifique-o!`.

Nova Versão Transformadora

Mas elles clamavão em contra, dizendo: crucifica-o, crucifica-o.

1848 - Almeida Antiga

Eles, porém, bradavam, dizendo: Crucifica-o! Crucifica-o!

Almeida Recebida

Eles, entretanto, gritavam ainda mais: ´Crucifica-o! Crucifica-o!`

King James Atualizada

But crying out they said, To the cross with him!

Basic English Bible

But they kept shouting, "Crucify him! Crucify him!"

New International Version

but they shouted, saying, Crucify, crucify him.

American Standard Version

Lucas 23

Castigá-lo-ei pois, e soltá-lo-ei.
E era-lhe necessário soltar-lhes um pela festa.
Mas toda a multidão clamou à uma, dizendo: Fora daqui com este, e solta-nos Barrabás.
O qual fora lançado na prisão por causa de uma sedição feita na cidade, e de um homicídio.
Falou pois outra vez Pilatos, querendo soltar a Jesus.
21
Mas eles clamavam em contrário, dizendo: Crucifica-o crucifica-o
Então ele, pela terceira vez, lhes disse: Mas que mal fez este? Não acho nele culpa alguma de morte. Castigá-lo-ei pois, e soltá-lo-ei.
Mas eles instavam com grandes gritos, pedindo que fosse crucificado. E os seus gritos, e os dos principais dos sacerdotes, redobravam.
Então Pilatos julgou que devia fazer o que eles pediam.
E soltou-lhes o que fora lançado na prisão por uma sedição e homicídio, que era o que pediam; mas entregou Jesus à vontade deles.
E quando o iam levando, tomaram um certo Simão, cireneu, que vinha do campo, e puseram-lhe a cruz às costas, para que a levasse após Jesus.