Lucas 24:17

E ele lhes disse: Que palavras são essas que, caminhando, trocais entre vós, e por que estais tristes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhes perguntou Jesus: Que é isso que vos preocupa e de que ides tratando à medida que caminhais? E eles pararam entristecidos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhes disse: Que palavras são essas que, caminhando, trocais entre vós e por que estais tristes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então ele lhes perguntou: - O que é que vocês estão discutindo pelo caminho? E eles pararam entristecidos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jesus perguntou: - O que é que vocês estão conversando pelo caminho? Eles pararam, com um jeito triste,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele lhes perguntou: "Sobre o que vocês estão discutindo enquanto caminham? " Eles pararam, com os rostos entristecidos.

Nova Versão Internacional

Jesus lhes perguntou: ´Sobre o que vocês tanto debatem enquanto caminham?`. Eles pararam, com o rosto entristecido.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: Que praticas são estas, que indo andando, entre vósoutros tratais, e estais tristes?

1848 - Almeida Antiga

Então ele lhes perguntou: Que palavras são essas que, caminhando, trocais entre vós? Eles então pararam tristes.

Almeida Recebida

Então, Ele lhes questionou: ´O que vos preocupa e sobre o que ides discutindo durante vossa jornada?` E eles pararam entristecidos.

King James Atualizada

And he said to them, What are you talking about together while you go?

Basic English Bible

He asked them, "What are you discussing together as you walk along?" They stood still, their faces downcast.

New International Version

And he said unto them, What communications are these that ye have one with another, as ye walk? And they stood still, looking sad.

American Standard Version

Lucas 24

Pedro, porém, levantando-se, correu ao sepulcro, e, abaixando-se, viu só os lenços ali postos; e retirou-se admirando consigo aquele caso.
E eis que no mesmo dia iam dois deles para uma aldeia, que distava de Jerusalém sessenta estádios, cujo nome era Emaús;
E iam falando entre si de tudo aquilo que havia sucedido.
E aconteceu que, indo eles falando entre si, e fazendo perguntas um ao outro, o mesmo Jesus se aproximou, e ia com eles.
Mas os olhos deles estavam como que fechados, para que o não conhecessem.
17
E ele lhes disse: Que palavras são essas que, caminhando, trocais entre vós, e por que estais tristes?
E, respondendo um, cujo nome era Cléofas, disse-lhe: És tu só peregrino em Jerusalém, e não sabes as coisas que nela têm sucedido nestes dias?
E ele lhes perguntou: Quais? E eles lhe disseram: As que dizem respeito a Jesus Nazareno, que foi varão profeta, poderoso em obras e palavras diante de Deus e de todo o povo:
E como os principais dos sacerdotes e os nossos príncipes o entregaram à condenação de morte, e o crucificaram.
E nós esperávamos que fosse ele o que remisse Israel; mas agora, sobre tudo isso, é já hoje o terceiro dia desde que essas coisas aconteceram.
É verdade que também algumas mulheres dentre nós nos maravilharam, as quais de madrugada foram ao sepulcro;