Fizeram-lhe pois ali uma ceia, e Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Deram-lhe, pois, ali, uma ceia; Marta servia, sendo Lázaro um dos que estavam com ele à mesa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fizeram-lhe, pois, ali uma ceia, e Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Prepararam-lhe, ali, uma ceia. Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com Jesus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Prepararam ali um jantar para Jesus. Marta ajudava a servir, e Lázaro era um dos que estavam à mesa com ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ali prepararam um jantar para Jesus. Marta servia, enquanto Lázaro estava à mesa com ele.
Nova Versão Internacional
Prepararam um jantar em homenagem a Jesus; Marta servia, e Lázaro estava à mesa com ele.
Nova Versão Transformadora
Fizerão-lhe pois ali huma cea, e Martha servia; e Lazaro era hum dos que juntamente com elle á mesa estavão assentados.
1848 - Almeida Antiga
Deram-lhe ali uma ceia; Marta servia, e Lázaro era um dos que estavam com ele à mesa.
Almeida Recebida
Então, ofereceram-lhe um jantar; Marta servia, enquanto Lázaro era um dos convidados, sentado à mesa com Jesus.
King James Atualizada
So they made him a meal there, and he was waited on by Martha, and Lazarus was among those who were seated with him at table.
Basic English Bible
Here a dinner was given in Jesus' honor. Martha served, while Lazarus was among those reclining at the table with him.
New International Version
So they made him a supper there: and Martha served; but Lazarus was one of them that sat at meat with him.
American Standard Version
Comentários