Joao 19:14

E era a preparação da páscoa, e quase à hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E era a parasceve pascal, cerca da hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E era a preparação da Páscoa e quase à hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E era a preparação da Páscoa, por volta do meio-dia. E Pilatos disse aos judeus: - Eis aqui o rei de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Era quase meio-dia da véspera da Páscoa. Pilatos disse para a multidão: - Aqui está o rei de vocês!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Era o Dia da Preparação da semana da Páscoa, por volta do meio-dia. "Eis o rei de vocês", disse Pilatos aos judeus.

Nova Versão Internacional

Era por volta de meio-dia, no dia da preparação para a Páscoa. E Pilatos disse ao povo: ´Vejam, aqui está o seu rei!`.

Nova Versão Transformadora

E era a preparação da Pascoa, e quasi á hora sexta, e disse aos Judeos: vêdes aqui vosso Rei.

1848 - Almeida Antiga

Ora, era a preparação da páscoa, e cerca da hora sexta. E disse aos judeus: Eis o vosso rei.

Almeida Recebida

E esse era o Dia da Preparação, a sexta-feira da semana da Páscoa, por volta da hora sexta, quando, então, Pilatos declarou aos judeus: ´Eis aqui o vosso rei!`

King James Atualizada

(It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King!

Basic English Bible

It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. "Here is your king," Pilate said to the Jews.

New International Version

Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

American Standard Version

Joao 19

E entrou outra vez na audiência, e disse a Jesus: Donde és tu? Mas Jesus não lhe deu resposta.
Disse-lhe pois Pilatos: Não me falas a mim? não sabes tu que tenho poder para te crucificar e tenho poder para te soltar?
Respondeu Jesus: Nenhum poder terias contra mim, se de cima te não fosse dado; mas aquele que me entregou a ti maior pecado tem.
Desde então Pilatos procurava soltá-lo; mas os judeus clamavam, dizendo: Se soltas este, não és amigo do César: qualquer que se faz rei é contra o César.
Ouvindo pois Pilatos este dito, levou Jesus para fora, e assentou-se no tribunal, no lugar chamado Litostrotos, e em hebraico Gábata.
14
E era a preparação da páscoa, e quase à hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso rei.
Mas eles bradaram: Tira, tira, crucifica-o. Disse-lhes Pilatos: Hei de crucificar o vosso Rei? Responderam os principais dos sacerdotes: Não temos rei, senão o César.
Então entregou-lho, para que fosse crucificado. E tomaram a Jesus, e o levaram.
E, levando ele às costas a sua cruz, saiu para o lugar chamado Caveira, que em hebraico se chama Gólgota.
Onde o crucificaram, e com ele outros dois, um de cada lado, e Jesus no meio.
E Pilatos escreveu também um título, e pô-lo em cima da cruz; e nele estava escrito: Jesus Nazareno, Rei dos Judeus.