Joao 9:2

E os seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os seus discípulos perguntaram: Mestre, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E os seus discípulos perguntaram: - Mestre, quem pecou para que este homem nascesse cego? Ele ou os pais dele?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os seus discípulos perguntaram: - Mestre, por que este homem nasceu cego? Foi por causa dos pecados dele ou por causa dos pecados dos pais dele?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seus discípulos lhe perguntaram: "Mestre, quem pecou: este homem ou seus pais, para que ele nascesse cego? "

Nova Versão Internacional

Seus discípulos perguntaram: ´Rabi, por que este homem nasceu cego? Foi por causa de seus próprios pecados ou dos pecados de seus pais?`.

Nova Versão Transformadora

E perguntarão-lhe seus discipulos, dizendo: Rabbi, quem peccou? este, ou seus pais, para que nascesse cego?

1848 - Almeida Antiga

Perguntaram-lhe os seus discípulos: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?

Almeida Recebida

E seus discípulos lhe perguntaram: ´Rabi, quem pecou, este homem ou seus pais, para que nascesse cego?`

King James Atualizada

And his disciples put a question to him, saying, Master, was it because of this man's sin, or the sin of his father and mother, that he has been blind from birth?

Basic English Bible

His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?"

New International Version

And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?

American Standard Version

Joao 9

E, PASSANDO Jesus, viu um homem cego de nascença.
02
E os seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego?
Jesus respondeu: Nem ele pecou nem seus pais; mas foi assim para que se manifestem nele as obras de Deus.
Convém que eu faça as obras daquele que me enviou, enquanto é dia: a noite vem, quando ninguém pode trabalhar.
Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
Tendo dito isto, cuspiu na terra, e com a saliva fez lodo, e untou com o lodo os olhos do cego.
E disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé (que significa o Enviado). Foi pois, e lavou-se, e voltou vendo.