Atos 18:19

E chegou a Éfeso, e deixou-os ali; mas ele, entrando na sinagoga, disputava com os judeus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Chegados a Éfeso, deixou-os ali; ele, porém, entrando na sinagoga, pregava aos judeus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E chegou a Éfeso e deixou-os ali; mas ele, entrando na sinagoga, disputava com os judeus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando chegaram a Éfeso, Paulo deixou ali Priscila e Áquila. Ele, porém, entrando na sinagoga, pregava aos judeus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles chegaram à cidade de Éfeso, e Priscila e Áquila ficaram ali. Paulo entrou na sinagoga e falou com os judeus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Chegaram a Éfeso, onde Paulo deixou Priscila e Áqüila. Ele, porém, entrando na sinagoga, começou a debater com os judeus.

Nova Versão Internacional

Chegaram ao porto de Éfeso, onde Paulo os deixou. Enquanto estava ali, foi à sinagoga para debater com os judeus.

Nova Versão Transformadora

E chegou a Epheso, e deixou-os ali: porem elle entrando na Synagoga, disputava com os Judeos.

1848 - Almeida Antiga

E eles chegaram a Éfeso, onde Paulo os deixou; e tendo entrado na sinagoga, discutia com os judeus.

Almeida Recebida

Chegaram então a Éfeso, onde Paulo deixou Priscila e Áquila. Ele, no entanto, depois de entrar na sinagoga local, começou a pregar para os judeus.

King James Atualizada

And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.

Basic English Bible

They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

New International Version

And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

American Standard Version

Atos 18

E, querendo Paulo abrir a boca, disse Gálio aos judeus: Se houvesse, ó judeus, algum agravo ou crime enorme, com razão vos sofreria,
Mas, se a questão é de palavras, e de nomes, e da lei que entre vós há, vede-o vós mesmos: porque eu não quero ser juiz dessas coisas.
E expulsou-os do tribunal.
Então todos agarraram Sostenes, principal da sinagoga, e o feriram diante do tribunal; e a Gálio nada destas coisas o incomodava.
E Paulo, ficando ainda ali muitos dias, despediu-se dos irmãos e dali navegou para a Síria, e com ele Priscila e Áquila, tendo rapado a cabeça em Cencreia, porque tinha voto.
19
E chegou a Éfeso, e deixou-os ali; mas ele, entrando na sinagoga, disputava com os judeus.
E, rogando-lhe eles que ficasse por mais algum tempo, não conveio nisso.
Antes se despediu deles, dizendo: querendo Deus, outra vez voltarei a vós. E partiu de Éfeso.
E, chegando a Cesareia, subiu a Jerusalém, e, saudando a igreja, desceu a Antioquia.
E, estando ali algum tempo, partiu, passando sucessivamente pela província da Galácia e da Frígia, confirmando a todos os discípulos.
E chegou a Éfeso um certo judeu chamado Apolo, natural d?Alexandria, varão eloquente e poderoso nas Escrituras.