Atos 4:24

E, ouvindo eles isto, unânimes levantaram a voz a Deus, e disseram: Senhor, tu és o que fizeste o céu, e a terra, e o mar, e tudo o que neles há;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: Tu, Soberano Senhor, que fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, ouvindo eles isto, unânimes levantaram a voz a Deus e disseram: Senhor, tu és o que fizeste o céu, e a terra, e o mar, e tudo o que neles há;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: - Tu, Soberano Senhor, fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim que eles ouviram isso, adoraram todos juntos a Deus, dizendo: - Senhor, tu és o Criador do céu, da terra, do mar e de tudo o que existe neles!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouvindo isso, levantaram juntos a voz a Deus, dizendo: "Ó Soberano, tu fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!

Nova Versão Internacional

Ao ouvir o relato, todos os presentes levantaram juntos a voz e oraram a Deus: ´Ó Soberano Senhor, Criador dos céus e da terra, do mar e de tudo que neles há,

Nova Versão Transformadora

E ouvindo elles isto, levantárão unanimes a voz a Deos, e dissérão: Senhor, tu es o Deos, que fizeste o ceo, e a terra, e o mar, e todas as cousas que nelles ha.

1848 - Almeida Antiga

Ao ouvirem isto, levantaram unanimemente a voz a Deus e disseram: Senhor, tu és o Deus que fizeste o céu, a terra, o mar, e tudo o que neles há;

Almeida Recebida

Ao ouvirem esse relato, os irmãos unânimes elevaram a voz a Deus e exclamaram: ´Ó Todo-Poderoso Senhor, Tu que fizeste o céu e a terra, o mar e tudo o que neles existe;

King James Atualizada

And hearing it, they all, with one mind, made prayer to God and said, O Lord, maker of heaven and earth and the sea and all things in them:

Basic English Bible

When they heard this, they raised their voices together in prayer to God. "Sovereign Lord," they said, "you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.

New International Version

And they, when they heard it, lifted up their voice to God with one accord, and said, O Lord, thou that didst make the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:

American Standard Version

Atos 4

Respondendo, porém, Pedro e João, lhes disseram: Julgai vós se é justo, diante de Deus, ouvir-vos antes a vós do que a Deus?
Porque não podemos deixar de falar do que temos visto e ouvido.
Mas eles ainda os ameaçaram mais, e, não achando motivo para os castigar, deixaram-nos ir por causa do povo; porque todos glorificavam a Deus pelo que acontecera;
Pois tinha mais de quarenta anos o homem em quem se operara aquele milagre de saúde.
E, soltos eles, foram para os seus, e contaram tudo o que lhes disseram os principais dos sacerdotes e os anciãos.
24
E, ouvindo eles isto, unânimes levantaram a voz a Deus, e disseram: Senhor, tu és o que fizeste o céu, e a terra, e o mar, e tudo o que neles há;
Que disseste pela boca de Davi, teu servo: Por que bramaram as gentes, e os povos pensaram coisas vãs?
Levantaram-se os reis da terra, e os príncipes se ajuntaram à uma, contra o Senhor e contra o seu Ungido.
Porque verdadeiramente contra o teu santo Filho Jesus, que tu ungiste, se ajuntaram, não só Herodes, mas Pôncio Pilatos, com os gentios e os povos d?Israel;
Para fazerem tudo o que a tua mão e o teu conselho tinham anteriormente determinado que se havia de fazer.
Agora pois, ó Senhor, olha para as suas ameaças, e concede aos teus servos que falem com toda a ousadia a tua palavra;