Atos 4:24

Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: - Tu, Soberano Senhor, fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: Tu, Soberano Senhor, que fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, ouvindo eles isto, unânimes levantaram a voz a Deus, e disseram: Senhor, tu és o que fizeste o céu, e a terra, e o mar, e tudo o que neles há;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, ouvindo eles isto, unânimes levantaram a voz a Deus e disseram: Senhor, tu és o que fizeste o céu, e a terra, e o mar, e tudo o que neles há;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim que eles ouviram isso, adoraram todos juntos a Deus, dizendo: - Senhor, tu és o Criador do céu, da terra, do mar e de tudo o que existe neles!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouvindo isso, levantaram juntos a voz a Deus, dizendo: "Ó Soberano, tu fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!

Nova Versão Internacional

Ao ouvir o relato, todos os presentes levantaram juntos a voz e oraram a Deus: ´Ó Soberano Senhor, Criador dos céus e da terra, do mar e de tudo que neles há,

Nova Versão Transformadora

E ouvindo elles isto, levantárão unanimes a voz a Deos, e dissérão: Senhor, tu es o Deos, que fizeste o ceo, e a terra, e o mar, e todas as cousas que nelles ha.

1848 - Almeida Antiga

Ao ouvirem isto, levantaram unanimemente a voz a Deus e disseram: Senhor, tu és o Deus que fizeste o céu, a terra, o mar, e tudo o que neles há;

Almeida Recebida

Ao ouvirem esse relato, os irmãos unânimes elevaram a voz a Deus e exclamaram: ´Ó Todo-Poderoso Senhor, Tu que fizeste o céu e a terra, o mar e tudo o que neles existe;

King James Atualizada

And hearing it, they all, with one mind, made prayer to God and said, O Lord, maker of heaven and earth and the sea and all things in them:

Basic English Bible

When they heard this, they raised their voices together in prayer to God. "Sovereign Lord," they said, "you made the heavens and the earth and the sea, and everything in them.

New International Version

And they, when they heard it, lifted up their voice to God with one accord, and said, O Lord, thou that didst make the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:

American Standard Version

Atos 4

Mas Pedro e João responderam: - Os senhores mesmo julguem se é justo diante de Deus ouvirmos antes aos senhores do que a Deus;
pois nós não podemos deixar de falar das coisas que vimos e ouvimos.
Depois, ameaçando-os mais ainda, os soltaram, não tendo achado como os castigar, por causa do povo, porque todos glorificavam a Deus pelo que tinha acontecido.
Ora, o homem em quem tinha sido operado esse milagre de cura tinha mais de quarenta anos de idade.
Uma vez soltos, Pedro e João procuraram os irmãos e lhes contaram tudo o que os principais sacerdotes e os anciãos lhes tinham falado.
24
Ouvindo isto, unânimes, levantaram a voz a Deus e disseram: - Tu, Soberano Senhor, fizeste o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há!
Disseste por meio do Espírito Santo, por boca de Davi, nosso pai, teu servo: ´Por que se enfureceram os gentios, e os povos imaginaram coisas vãs?
Os reis da terra se levantaram, e as autoridades se juntaram contra o Senhor e contra o seu Ungido.`
- Porque de fato, nesta cidade, Herodes e Pôncio Pilatos, com gentios e gente de Israel, se juntaram contra o teu santo Servo Jesus, a quem ungiste,
para fazerem tudo o que a tua mão e o teu propósito predeterminaram.
Agora, Senhor, olha para as ameaças deles e concede aos teus servos que anunciem a tua palavra com toda a ousadia,