Deuteronomio 12:16

Tão somente o sangue não comereis: sobre a terra o derramareis como água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo não poderás comer o sangue; tu o derramarás por terra como água.

King James Atualizada

But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.

New International Version

Mas não poderão comer o sangue; derramem-no no chão como se fosse água.

Nova Versão Internacional

Tão somente não comam o sangue; este deve ser derramado na terra como se fosse água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tam somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como agua.

1848 - Almeida Antiga

Tão somente o sangue não comerás; sobre a terra o derramarás como água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.

American Standard Version

Tão somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.

Basic English Bible

tão-somente não comerás do sangue; sobre a terra o derramarás como água.

Almeida Recebida

Não comam, porém, o sangue; derramem-no no chão, como se fosse água.

Nova Versão Transformadora

Mas não comam o sangue dos animais; o sangue deve ser despejado no chão, como se fosse água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 12

Então haverá um lugar que escolherá o Senhor vosso Deus para ali fazer habitar o seu nome; ali trareis tudo o que vos ordeno; os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta alçada da vossa mão, e toda a escolha dos vossos votos que votardes ao Senhor.
E vos alegrareis perante o Senhor vosso Deus, vós, e vossos filhos, e vossas filhas, e os vossos servos, e as vossas servas, e o levita que está dentro das vossas portas; pois convosco não tem parte nem herança.
Guarda-te, que não ofereças os teus holocaustos em todo o lugar que vires;
Mas no lugar que o Senhor escolher numa das tuas tribos ali oferecerás os teus holocaustos, e ali farás tudo o que te ordeno.
Porém, conforme a todo o desejo da tua alma, degolarás e comerás carne segundo a bênção do Senhor teu Deus, que te dá dentro de todas as tuas portas: o imundo e o limpo dela comerá; como do corço e do veado:
16
Tão somente o sangue não comereis: sobre a terra o derramareis como água.
Nas tuas portas não poderás comer o dízimo do teu grão, nem do teu mosto, nem do teu azeite, nem as primogenituras das tuas vacas, nem das tuas ovelhas; nem nenhum dos teus votos, que houveres votado, nem as tuas ofertas voluntárias, nem a oferta alçada da tua mão;
Mas o comerás perante o Senhor teu Deus, no lugar que escolher o Senhor teu Deus, tu, e teu filho, e a tua filha, e o teu servo, e a tua serva, e o levita que está dentro das tuas portas: e perante o Senhor teu Deus te alegrarás em tudo em que puseres a tua mão.
Guarda-te, que não desampares ao levita todos os teus dias na terra.
Quando o Senhor teu Deus dilatar os teus termos como te disse, e disseres: Comerei carne; porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme a todo desejo da tua alma, comerás carne.
Se estiver longe de ti o lugar que o Senhor teu Deus escolher para ali pôr o seu nome, então degolarás das tuas vacas e tuas ovelhas, que o Senhor te tiver dado, como te tenho ordenado; e comerás dentro das tuas portas, conforme a todo o desejo da tua alma.