Deuteronomio 12:16

Tão somente o sangue não comerás; sobre a terra o derramarás como água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Contudo não poderás comer o sangue; tu o derramarás por terra como água.

King James Atualizada

Tão somente o sangue não comereis: sobre a terra o derramareis como água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.

New International Version

Mas não poderão comer o sangue; derramem-no no chão como se fosse água.

Nova Versão Internacional

Tão somente não comam o sangue; este deve ser derramado na terra como se fosse água.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tam somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como agua.

1848 - Almeida Antiga

Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.

American Standard Version

Tão somente o sangue não comereis; sobre a terra o derramareis como água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.

Basic English Bible

tão-somente não comerás do sangue; sobre a terra o derramarás como água.

Almeida Recebida

Não comam, porém, o sangue; derramem-no no chão, como se fosse água.

Nova Versão Transformadora

Mas não comam o sangue dos animais; o sangue deve ser despejado no chão, como se fosse água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 12

Então, haverá um lugar que escolherá o Senhor, vosso Deus, para ali fazer habitar o seu nome; a esse lugar fareis chegar tudo o que vos ordeno: os vossos holocaustos, e os vossos sacrifícios, e os vossos dízimos, e a oferta das vossas mãos, e toda escolha dos vossos votos feitos ao Senhor,
e vos alegrareis perante o Senhor, vosso Deus, vós, os vossos filhos, as vossas filhas, os vossos servos, as vossas servas e o levita que mora dentro das vossas cidades e que não tem porção nem herança convosco.
Guarda-te, não ofereças os teus holocaustos em todo lugar que vires;
mas, no lugar que o Senhor escolher numa das tuas tribos, ali oferecerás os teus holocaustos e ali farás tudo o que te ordeno.
Porém, consoante todo desejo da tua alma, poderás matar e comer carne nas tuas cidades, segundo a bênção do Senhor, teu Deus; o imundo e o limpo dela comerão, assim como se come da carne do corço e do veado.
16
Tão somente o sangue não comerás; sobre a terra o derramarás como água.
Nas tuas cidades, não poderás comer o dízimo do teu cereal, nem do teu vinho, nem do teu azeite, nem os primogênitos das tuas vacas, nem das tuas ovelhas, nem nenhuma das tuas ofertas votivas, que houveres prometido, nem as tuas ofertas voluntárias, nem as ofertas das tuas mãos;
mas o comerás perante o Senhor, teu Deus, no lugar que o Senhor, teu Deus, escolher, tu, e teu filho, e tua filha, e teu servo, e tua serva, e o levita que mora na tua cidade; e perante o Senhor, teu Deus, te alegrarás em tudo o que fizeres.
Guarda-te, não desampares o levita todos os teus dias na terra.
Quando o Senhor, teu Deus, alargar o teu território, como te prometeu, e, por desejares comer carne, disseres: Comerei carne, então, segundo o teu desejo, comerás carne.
Se estiver longe de ti o lugar que o Senhor, teu Deus, escolher para nele pôr o seu nome, então, matarás das tuas vacas e tuas ovelhas, que o Senhor te houver dado, como te ordenei; e comerás dentro da tua cidade, segundo todo o teu desejo.