I Timoteo 5:2

Às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

as mulheres mais velhas, como mães, e as mais jovens, como irmãs, com toda a pureza.

2017 - Nova Almeida Aualizada

as mulheres idosas, como mães e as mulheres jovens, como irmãs, com toda a pureza.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

as mulheres idosas, como a mães; e as moças, como a irmãs, com toda a pureza.

Nova Versão Internacional

Trate as mulheres mais velhas como trataria sua mãe, e as mais jovens, com toda pureza, como se fossem suas irmãs.

Nova Versão Transformadora

A's velhas, como a mãis: ás moças, como a irmãs, em toda pureza.

1848 - Almeida Antiga

às mulheres idosas, como a mães; às moças, como a irmãs, com toda a pureza.

Almeida Recebida

às mulheres idosas, como a mães; às jovens, como a irmãs, com toda a pureza.

King James Atualizada

To the older women as to mothers, to the younger as to sisters, with a clean heart.

Basic English Bible

older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.

New International Version

the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

American Standard Version

I Timoteo 5

NÃO repreendas asperamente os anciãos, mas admoesta-os como a pais; aos mancebos como a irmãos.
02
Às mulheres idosas, como a mães, às moças, como a irmãs, em toda a pureza.
Honra as viúvas que verdadeiramente são viúvas.
Mas, se alguma viúva tiver filhos, ou netos, aprendam primeiro a exercer piedade para com a sua própria família, e a recompensar seus pais; porque isto é bom e agradável diante de Deus.
Ora a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em Deus, e persevera de noite e de dia em rogos e orações;
Mas a que vive em deleites, vivendo está morta.
Manda, pois, estas coisas, para que elas sejam irrepreensíveis.