Josue 3:9

Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.

American Standard Version

Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.

Basic English Bible

Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.

Almeida Recebida

Então Josué disse aos israelitas: ´Aproximem-se e ouçam o que diz o Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Então Josué disse ao povo: - Venham cá e prestem atenção naquilo que o Senhor, nosso Deus, vai dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse então Josué aos israelitas: ´Aproximai-vos e ouvi as palavras de Yahweh vosso Deus!`

King James Atualizada

Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.

New International Version

Então Josué disse aos israelitas: "Venham ouvir as palavras do Senhor, o seu Deus.

Nova Versão Internacional

Então Josué disse aos filhos de Israel: - Venham cá e ouçam as palavras do Senhor, seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse Josua aos filhos de Israel: chegai-vos para cá, e ouvi as palavras de Jehovah vosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Josue 3

Haja contudo distância entre vós e ela, como da medida de dois mil côvados: e não vos chegueis a ela, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir; porquanto por este caminho nunca passastes antes.
Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã fará o Senhor maravilhas no meio de vós.
E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca do concerto e passai adiante deste povo. Levantaram pois a arca do concerto, e foram andando adiante do povo.
E o Senhor disse a Josué: Este dia começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam, que assim como fui com Moisés assim serei contigo.
Tu pois ordenarás aos sacerdotes que levam a arca do concerto, dizendo: Quando vierdes até à borda das águas do Jordão, parareis no Jordão.
09
Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
Disse mais Josué: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós: e que de todo lançará de diante de vós aos cananeus, e aos heteus, e aos heveus, e aos ferezeus, e aos girgaseus, e aos amorreus, e aos jebuseus.
Eis que a arca do concerto do Senhor de toda a terra passa o Jordão diante de vós.
Tomai pois agora doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
Porque há de acontecer que, assim que as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, repousem nas águas do Jordão, se separarão as águas do Jordão, e as águas que de cima descem pararão num montão.
E aconteceu que, partindo o povo das suas tendas, para passar o Jordão levavam os sacerdotes a arca do concerto diante do povo.