Josue 3:9

Então Josué disse aos israelitas: "Venham ouvir as palavras do Senhor, o seu Deus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words of Jehovah your God.

American Standard Version

Então, disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá e ouvi as palavras do Senhor, vosso Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And Joshua said to the children of Israel, Come to me here: and give ear to the words of the Lord your God.

Basic English Bible

Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.

Almeida Recebida

Então Josué disse aos israelitas: ´Aproximem-se e ouçam o que diz o Senhor, seu Deus.

Nova Versão Transformadora

Então Josué disse ao povo: - Venham cá e prestem atenção naquilo que o Senhor, nosso Deus, vai dizer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse então Josué aos israelitas: ´Aproximai-vos e ouvi as palavras de Yahweh vosso Deus!`

King James Atualizada

Então disse Josué aos filhos de Israel: Chegai-vos para cá, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Joshua said to the Israelites, "Come here and listen to the words of the Lord your God.

New International Version

Então Josué disse aos filhos de Israel: - Venham cá e ouçam as palavras do Senhor, seu Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse Josua aos filhos de Israel: chegai-vos para cá, e ouvi as palavras de Jehovah vosso Deos.

1848 - Almeida Antiga

Josue 3

Mas mantenham a distância de cerca de novecentos metros entre vocês e a arca; não se aproximem! Desse modo saberão que caminho seguir, pois vocês nunca passaram por lá".
Josué ordenou ao povo: "Santifiquem-se, pois amanhã o Senhor fará maravilhas entre vocês".
E disse aos sacerdotes: "Levantem a arca da aliança e passem à frente do povo". Eles a levantaram e foram na frente.
E o Senhor disse a Josué: "Hoje começarei a exaltá-lo à vista de todo o Israel, para que saibam que estarei com você como estive com Moisés.
Portanto, você é quem dará a seguinte ordem aos sacerdotes que carregam a arca da aliança: ´Quando chegarem às margens das águas do Jordão, parem junto ao rio` ".
09
Então Josué disse aos israelitas: "Venham ouvir as palavras do Senhor, o seu Deus.
Assim saberão que o Deus vivo está no meio de vocês e que certamente expulsará de diante de vocês os cananeus, os hititas, os heveus, os ferezeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus.
Vejam, a arca da aliança do Soberano de toda a terra atravessará o Jordão à frente de vocês.
Agora, escolham doze israelitas, um de cada tribo.
Quando os sacerdotes que carregam a arca do Senhor, o Soberano de toda a terra, puserem os pés no Jordão, a correnteza será represada e as águas formarão uma muralha".
Quando, pois, o povo desmontou o acampamento para atravessar o Jordão, os sacerdotes que carregavam a arca da aliança foram adiante.