Genesis 15:19

incluindo as terras dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o queneu, o quenezeu, o cadmoneu,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o queneu, e o quenezeu, e o cadmoneu,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o queneu, e o quenezeu, e o cadmoneu,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,

2017 - Nova Almeida Aualizada

a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,

Nova Versão Internacional

a terra hoje ocupada pelos queneus, quenezeus, cadmoneus,

Nova Versão Transformadora

E ao Keneo, e ao Keniceo, e ao Kadmoneo.

1848 - Almeida Antiga

e o queneu, o quenizeu, o cadmoneu,

Almeida Recebida

a terra dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,

King James Atualizada

The Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,

Basic English Bible

the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,

New International Version

the Kenite, and the Kenizzite, and the Kadmonite,

American Standard Version

Genesis 15

Mas eu castigarei a nação que os escravizar. E os seus descendentes, Abrão, sairão livres, levando muitas riquezas.
Você terá uma velhice abençoada, morrerá em paz, será sepultado e irá se reunir com os seus antepassados no mundo dos mortos.
Depois de quatro gerações, os seus descendentes voltarão para cá; pois eu não expulsarei os amorreus até que eles se tornem tão maus, que mereçam ser castigados.
A noite caiu, e veio a escuridão. De repente, apareceu um braseiro, que soltava fumaça, e uma tocha de fogo. E o braseiro e a tocha passaram pelo meio dos animais partidos.
Nessa mesma ocasião o Senhor Deus fez uma aliança com Abrão. Ele disse: - Prometo dar aos seus descendentes esta terra, desde a fronteira com o Egito até o rio Eufrates,
19
incluindo as terras dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
dos heteus, dos perizeus, dos refains,
dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.