Genesis 27:39

Então Isaque disse: ´Você viverá longe de terras boas e longe do orvalho que cai do céu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe respondeu Isaque, seu pai: Longe dos lugares férteis da terra será a tua habitação, e sem orvalho que cai do alto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então respondeu Isaque seu pai, e disse-lhe: Eis que a tua habitação será nas gorduras da terra e no orvalho dos céus do alto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, respondeu Isaque, seu pai, e disse-lhe: Eis que a tua habitação será longe das gorduras da terra e sem orvalho dos céus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Isaque, seu pai, disse: Sua habitação será longe dos lugares férteis da terra, longe do orvalho que cai do alto.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seu pai Isaque respondeu-lhe: "Sua habitação será longe das terras férteis, distante do orvalho que desce do alto céu.

Nova Versão Internacional

Por fim, seu pai, Isaque, lhe disse: ´Você viverá longe das riquezas da terra e longe do orvalho do alto céu.

Nova Versão Transformadora

Então respondeo Isaac seu pai, e disse-lhe: Eis que nas gorduras da terra será tua habitação, e do orvalho do ceo, de riba serás bemdito.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe Isaque, seu pai: Longe dos lugares férteis da terra será a tua habitação, longe do orvalho do alto céu;

Almeida Recebida

Então seu pai Isaque tomou a palavra e proferiu: ´Longe das gorduras da terra será tua morada, longe do orvalho que cai do céu.

King James Atualizada

Then Isaac his father made answer and said to him, Far from the fertile places of the earth, and far from the dew of heaven on high will your living-place be:

Basic English Bible

His father Isaac answered him, "Your dwelling will be away from the earth's richness, away from the dew of heaven above.

New International Version

And Isaac his father answered and said unto him, Behold, of the fatness of the earth shall be thy dwelling, And of the dew of heaven from above.

American Standard Version

Genesis 27

Quando Esaú ouviu isso, deu um grito cheio de amargura e disse: - Meu pai, dê a sua bênção para mim também!
Porém Isaque respondeu: - O seu irmão veio, me enganou e ficou com a bênção que era sua.
Esaú disse: - Esta é a segunda vez que ele me engana. Foi com razão que puseram nele o nome de Jacó . Primeiro ele me tirou os direitos de filho mais velho e agora tirou a bênção que era minha. Pai, será que o senhor não guardou nenhuma bênção para mim?
Isaque respondeu: - Eu já dei a Jacó autoridade sobre você e fiz com que todos os parentes de Jacó sejam escravos dele. Também disse que ele terá muito trigo e muito vinho. Agora não posso fazer nada por você, meu filho.
Porém Esaú insistiu: - Será que o senhor tem só uma bênção? Abençoe também a mim, meu pai. E começou a chorar alto.
39
Então Isaque disse: ´Você viverá longe de terras boas e longe do orvalho que cai do céu.
Você viverá pela sua espada e será empregado do seu irmão. Porém, quando você se revoltar, se livrará dele.`
Esaú ficou com ódio de Jacó porque o seu pai tinha dado a ele a bênção. Então pensou assim: ´O meu pai vai morrer logo. Quando acabarem os dias de luto, vou matar o meu irmão.`
Rebeca ficou sabendo do plano de Esaú e mandou chamar Jacó. Ela disse: - Escute aqui! O seu irmão Esaú está planejando se vingar de você; ele quer matá-lo.
Por isso, meu filho, preste atenção. Vá agora mesmo para a casa de Labão, o meu irmão, que mora em Harã.
Fique algum tempo lá com ele, até que passe o ódio do seu irmão,