Genesis 3:3

menos a fruta da árvore que fica no meio do jardim. Deus nos disse que não devemos comer dessa fruta, nem tocar nela. Se fizermos isso, morreremos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Dele não comereis, nem tocareis nele, para que não morrais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas, do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, Deus disse: ´Vocês não devem comer dele, nem tocar nele, para que não venham a morrer.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas Deus disse: ´Não comam do fruto da árvore que está no meio do jardim, nem toquem nele; do contrário vocês morrerão` ".

Nova Versão Internacional

´É só do fruto da árvore que está no meio do jardim que não podemos comer. Deus disse: ´Não comam e nem sequer toquem no fruto daquela árvore; se o fizerem, morrerão`.`

Nova Versão Transformadora

Mas do fruto da arvore, que está no meio da horta, disse Deos: não comereis delle, nem tocareis nelle, para que não morrais.

1848 - Almeida Antiga

mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse Deus: Não comereis dele, nem tocareis nele, para que não morrais.

Almeida Recebida

Mas do fruto da árvore que está no centro do jardim, Deus disse: ´Dele não comereis, nele não tocareis, para que não morrais!``

King James Atualizada

But of the fruit of the tree in the middle of the garden, God has said, If you take of it or put your hands on it, death will come to you.

Basic English Bible

but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.'"

New International Version

but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.

American Standard Version

Genesis 3

A cobra era o animal mais esperto que o Senhor Deus havia feito. Ela perguntou à mulher: - É verdade que Deus mandou que vocês não comessem as frutas de nenhuma árvore do jardim?
A mulher respondeu: - Podemos comer as frutas de qualquer árvore,
03
menos a fruta da árvore que fica no meio do jardim. Deus nos disse que não devemos comer dessa fruta, nem tocar nela. Se fizermos isso, morreremos.
Mas a cobra afirmou: - Vocês não morrerão coisa nenhuma!
Deus disse isso porque sabe que, quando vocês comerem a fruta dessa árvore, os seus olhos se abrirão, e vocês serão como Deus, conhecendo o bem e o mal.
A mulher viu que a árvore era bonita e que as suas frutas eram boas de se comer. E ela pensou como seria bom ter entendimento. Aí apanhou uma fruta e comeu; e deu ao seu marido, e ele também comeu.
Nesse momento os olhos dos dois se abriram, e eles perceberam que estavam nus. Então costuraram umas folhas de figueira para usar como tangas.
Naquele dia, quando soprava o vento suave da tarde, o homem e a sua mulher ouviram a voz do Senhor Deus, que estava passeando pelo jardim. Então se esconderam dele, no meio das árvores.