Genesis 37:26

Aí Judá disse aos irmãos: - O que vamos ganhar se matarmos o nosso irmão e depois escondermos a sua morte?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar o nosso irmão e esconder-lhe o sangue?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão, e escondamos a sua morte?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, Judá disse aos seus irmãos: Que proveito haverá em que matemos a nosso irmão e escondamos a sua morte?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Judá disse aos irmãos: - O que vamos ganhar se matarmos o nosso irmão e depois escondermos a sua morte?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Judá disse então a seus irmãos: "Que ganharemos se matarmos o nosso irmão e escondermos o seu sangue?

Nova Versão Internacional

Judá disse a seus irmãos: ´O que ganharemos se matarmos nosso irmão e encobrirmos o crime?

Nova Versão Transformadora

Então Juda disse a seus irmãos: Que proveito haverá, que matemos a nosso irmão, e escondamos seu sangue?

1848 - Almeida Antiga

Disse Judá a seus irmãos: De que nos aproveita matar nosso irmão e encobrir o seu sangue?

Almeida Recebida

Então sugeriu Judá a seus irmãos: ´De que nos aproveita matar nosso irmão e escondermos seu sangue?

King James Atualizada

And Judah said to his brothers, What profit is there in putting our brother to death and covering up his blood?

Basic English Bible

Judah said to his brothers, "What will we gain if we kill our brother and cover up his blood?

New International Version

And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother and conceal his blood?

American Standard Version

Genesis 37

Quando Rúben ouviu isso, quis salvá-lo dos seus irmãos e disse: - Não vamos matá-lo.
Não derramem sangue. Vocês podem jogá-lo neste poço, aqui no deserto, mas não o machuquem. Rúben disse isso porque planejava salvá-lo dos irmãos e mandá-lo de volta ao pai.
Quando José chegou ao lugar onde os seus irmãos estavam, eles arrancaram dele a túnica longa, de mangas compridas, que ele estava vestindo.
Depois o pegaram e o jogaram no poço, que estava vazio e seco.
E sentaram-se para comer. De repente, viram que ia passando uma caravana de ismaelitas que vinha de Gileade e ia para o Egito. Os seus camelos estavam carregados de perfumes e de especiarias.
26
Aí Judá disse aos irmãos: - O que vamos ganhar se matarmos o nosso irmão e depois escondermos a sua morte?
Em vez de o matarmos, vamos vendê-lo a esses ismaelitas. Afinal de contas ele é nosso irmão, é do nosso sangue. Os irmãos concordaram.
Quando alguns negociantes midianitas passaram por ali, os irmãos de José o tiraram do poço e o venderam aos ismaelitas por vinte barras de prata. E os ismaelitas levaram José para o Egito.
Quando Rúben voltou ao poço e viu que José não estava lá dentro, rasgou as suas roupas em sinal de tristeza.
Ele voltou para o lugar onde os seus irmãos estavam e disse: - O rapaz não está mais lá! E agora o que é que eu vou fazer?
Então os irmãos mataram um cabrito e com o sangue mancharam a túnica de José.