Genesis 43:27

José perguntou como iam passando e depois disse: - E como vai o pai de vocês, aquele velho de quem me falaram? Ele ainda vive?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele lhes perguntou pelo seu bem-estar e disse: Vosso pai, o ancião de quem me falastes, vai bem? Ainda vive?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele lhes perguntou como estavam, e disse: Vosso pai, o velho de quem falastes está bem? ainda vive?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele lhes perguntou como estavam e disse: Vosso pai, o velho de quem falastes, está bem? Ainda vive?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele lhes perguntou como tinham passado e disse: - O pai de vocês, aquele velho de quem me falaram, vai bem? Ainda vive?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele então lhes perguntou como passavam e disse em seguida: "Como vai o pai de vocês, o homem idoso de quem me falaram? Ainda está vivo? "

Nova Versão Internacional

Depois de cumprimentá-los, José quis saber: ´Como está seu pai, o senhor idoso do qual me falaram? Ainda está vivo?`.

Nova Versão Transformadora

E elle lhes perguntou como estavão, e disse: Vosso pai o velho, de quem dissestes, está bem? vive ainda?

1848 - Almeida Antiga

Então ele lhes perguntou como estavam; e prosseguiu: vosso pai, o ancião de quem falastes, está bem? Ainda vive?

Almeida Recebida

José os saudou amigavelmente e desejou saber: ´Como está vosso velho pai, de quem me falastes: ele ainda vive?

King James Atualizada

And he said, How are you? is your father well, the old man of whom you were talking to me? is he still living?

Basic English Bible

He asked them how they were, and then he said, "How is your aged father you told me about? Is he still living?"

New International Version

And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?

American Standard Version

Genesis 43

e também temos mais dinheiro aqui para comprar mantimentos. Nós não sabemos quem colocou o dinheiro nos sacos de mantimentos.
Aí o administrador respondeu: - Fiquem tranquilos, não tenham medo. O Deus de vocês e do seu pai deve ter posto o dinheiro nos sacos de mantimentos para vocês, pois eu recebi o dinheiro que pagaram. O administrador trouxe Simeão ao lugar onde eles estavam.
Depois os levou para dentro da casa, deu água para lavarem os pés e também deu de comer aos jumentos.
Os irmãos prepararam os presentes que iam entregar a José quando ele viesse ao meio-dia, pois já sabiam que iam almoçar ali.
Quando José chegou à sua casa, eles lhe entregaram os presentes que haviam trazido, se ajoelharam na frente dele e encostaram o rosto no chão.
27
José perguntou como iam passando e depois disse: - E como vai o pai de vocês, aquele velho de quem me falaram? Ele ainda vive?
Eles responderam: - O seu humilde criado, o nosso pai, ainda está vivo e vai passando bem.
José olhou em volta e, quando viu Benjamim, o seu irmão por parte de pai e mãe, disse: - É esse o irmão mais moço de vocês, de quem me falaram? Que Deus o abençoe, meu filho!
Ao ver o seu irmão, José ficou tão emocionado, que teve vontade de chorar. Então foi para o seu quarto e ali chorou.
Quando conseguiu se controlar, lavou o rosto e saiu. E disse: - Sirvam o almoço.
Serviram o almoço a José numa mesa e aos seus irmãos em outra. E havia ainda outra mesa para os egípcios que estavam ali, pois estes, por motivos religiosos, eram proibidos de comer junto com os israelitas.