Genesis 44:34

Como posso voltar para casa se o rapaz não for comigo? Eu não quero ver essa desgraça cair sobre o meu pai.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque como subirei eu a meu pai, se o moço não for comigo? Para que não veja eu o mal que a meu pai sobrevirá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque como subirei eu a meu pai, se o moço não for comigo? para que não veja eu o mal que sobrevirá a meu pai.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque como subirei eu a meu pai, se o moço não for comigo? Para que não veja eu o mal que sobrevirá a meu pai.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque como poderei voltar a meu pai, se o jovem não for comigo? Eu não poderia ver esse mal se abatendo sobre o meu pai.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como poderei eu voltar a meu pai sem levar o jovem comigo? Não! Não posso ver o mal que sobreviria a meu pai".

Nova Versão Internacional

Pois, como poderei voltar a meu pai sem o rapaz? Não suportaria ver a angústia que isso lhe causaria!`.

Nova Versão Transformadora

Porque como eu subirei a meu pai, se o mancebo não for comigo? para que não veja o mal, que sobrevirá a meu pai.

1848 - Almeida Antiga

Porque, como subirei eu a meu pai, se o menino não for comigo? Para que não veja eu o mal que sobrevirá a meu pai.

Almeida Recebida

Como poderia eu retornar à casa de meu pai, sem ter comigo o jovem? Não quero ver a terrível infelicidade que se abaterá sobre meu pai!`

King James Atualizada

For how may I go back to my father without the boy, and see the evil which will come on my father?

Basic English Bible

How can I go back to my father if the boy is not with me? No! Do not let me see the misery that would come on my father."

New International Version

For how shall I go up to my father, if the lad be not with me? lest I see the evil that shall come on my father.

American Standard Version

Genesis 44

E, se agora vocês me tirarem este também, e alguma desgraça acontecer com ele, vocês matarão de tristeza este velho.`
- Agora, senhor - continuou Judá - se eu voltar para casa sem o rapaz, logo que o meu pai perceber isso, vai morrer. A vida dele está ligada com a vida do rapaz, e nós seríamos culpados de matar de tristeza o nosso pai, que está velho.
E tem mais: eu garanti ao meu pai que seria responsável pelo rapaz. Eu disse assim: ´Se eu não lhe trouxer o rapaz de volta, serei culpado diante do senhor pelo resto da minha vida.`
Por isso agora eu peço ao senhor que me deixe ficar aqui como seu escravo em lugar do rapaz. E permita que ele volte com os seus irmãos.
34
Como posso voltar para casa se o rapaz não for comigo? Eu não quero ver essa desgraça cair sobre o meu pai.