Genesis 7:8

Os animais puros e os impuros, os que se arrastam pelo chão e as aves

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dos animais limpos, e dos animais imundos, e das aves, e de todo réptil sobre a terra,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Dos animais limpos, e dos animais que não são limpos, e das aves e de todo o réptil sobre a terra,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dos animais limpos, e dos animais que não são limpos, e das aves, e de todo o réptil sobre a terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dos animais puros, dos animais impuros, das aves e de todo animal que rasteja sobre a terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Casais de animais grandes, puros e impuros, de aves e de todos os animais pequenos que se movem rente ao chão

Nova Versão Internacional

Entraram com eles animais de todas as espécies: os puros e os impuros, as aves e todos os animais que rastejam pelo chão.

Nova Versão Transformadora

Dos animaes limpos e dos animaes que não erão limpos, e das aves, e de todo o reptil sobre a terra.

1848 - Almeida Antiga

Dos animais limpos e dos que não são limpos, das aves, e de todo réptil sobre a terra,

Almeida Recebida

E aconteceu que os casais de animais grandes, puros e impuros, de aves e de todos os animais pequenos que se movem rente ao chão,

King James Atualizada

Of clean beasts, and of beasts which are not clean, and of birds, and of everything which goes on the earth,

Basic English Bible

Pairs of clean and unclean animals, of birds and of all creatures that move along the ground,

New International Version

Of clean beasts, and of beasts that are not clean, and of birds, and of everything that creepeth upon the ground,

American Standard Version

Genesis 7

Leve também sete casais de cada espécie de ave para que se conservem as espécies que existem na terra.
Pois daqui a sete dias eu vou fazer chover durante quarenta dias e quarenta noites. Assim vou acabar com todos os seres vivos que criei.
E Noé fez tudo conforme o que o Senhor Deus havia mandado.
Noé tinha seiscentos anos de idade quando as águas do dilúvio cobriram a terra.
A fim de escapar do dilúvio, ele entrou na barca junto com os seus filhos, a sua mulher e as suas noras.
08
Os animais puros e os impuros, os que se arrastam pelo chão e as aves
entraram com Noé na barca de dois em dois, macho e fêmea, como Deus havia mandado.
Sete dias depois, as águas do dilúvio começaram a cobrir a terra.
Nesse tempo Noé tinha seiscentos anos. No dia dezessete do segundo mês, se arrebentaram todas as fontes do grande mar , e foram abertas as janelas do céu,
e caiu chuva sobre a terra durante quarenta dias e quarenta noites.
Nesse mesmo dia Noé e a sua mulher entraram na barca junto com os seus filhos Sem, Cam e Jafé e as suas mulheres.