II Samuel 3:17

Então Abner foi falar com os líderes de Israel. Ele disse: - Há muito tempo que vocês queriam que Davi fosse rei de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falou Abner com os anciãos de Israel, dizendo: Outrora, procuráveis que Davi reinasse sobre vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E praticava Abner com os anciãos de Israel, dizendo: Muito tempo há que procuráveis que Davi reinasse sobre vós;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E praticava Abner com os anciãos de Israel, dizendo: Muito tempo há que procuráveis que Davi reinasse sobre vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abner falou com os anciãos de Israel, dizendo: - No passado, vocês queriam que Davi reinasse sobre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nesse meio tempo, Abner enviou esta mensagem às autoridades de Israel: "Já faz algum tempo que vocês querem Davi como rei.

Nova Versão Internacional

Abner reuniu as autoridades de Israel e lhes disse: ´Faz algum tempo que vocês querem declarar Davi seu rei.

Nova Versão Transformadora

E praticára Abner com os Anciãos de Israel, dizendo: ja muito ha que procuraveis, que David fosse rei sobre vosoutros.

1848 - Almeida Antiga

Falou Abner com os anciãos de Israel, dizendo: De há muito procurais fazer com que Davi reine sobre vós;

Almeida Recebida

Entrementes, Abner havia conversado com os anciãos de Israel e lhes tinha dito: ´Faz já muito tempo que vós desejais ter a Davi como vosso rei.

King James Atualizada

Then Abner had a talk with the chief men of Israel, saying, In the past it was your desire to make David your king: so now, do it:

Basic English Bible

Abner conferred with the elders of Israel and said, "For some time you have wanted to make David your king.

New International Version

And Abner had communication with the elders of Israel, saying, In times past ye sought for David to be king over you:

American Standard Version

II Samuel 3

Naquela época Davi estava na cidade de Hebrom, e Abner lhe mandou mensageiros com o seguinte recado: - Quem vai governar esta terra? Faça um acordo comigo, e eu o ajudarei a levar todo o povo de Israel para o seu lado.
Davi respondeu: - Muito bem. Eu farei um acordo com você, porém com uma condição: quando vier falar comigo, você vai me trazer Mical, filha de Saul.
Então Davi mandou alguns mensageiros dizerem a Isbosete: - Entregue-me a minha esposa Mical. Eu paguei cem prepúcios de filisteus para ter o direito de casar com ela.
Então Isbosete mandou tirá-la do seu marido Paltiel, filho de Laís.
Paltiel seguiu-a chorando pelo caminho, até chegarem à cidade de Baurim. Aí Abner lhe ordenou: - Volte para casa. E ele voltou.
17
Então Abner foi falar com os líderes de Israel. Ele disse: - Há muito tempo que vocês queriam que Davi fosse rei de Israel.
Esta é a hora de agir. Lembrem que o Senhor disse: ´Eu usarei o meu servo Davi para salvar Israel, o meu povo, tanto dos filisteus como de todos os outros inimigos.`
Abner falou também com o povo da tribo de Benjamim e depois foi a Hebrom para contar a Davi o que o povo de Benjamim e o povo de Israel tinham resolvido.
Abner, com vinte homens, foi a Hebrom para se encontrar com Davi, e este lhe ofereceu uma festa.
Abner disse a Davi: - Eu irei agora e conquistarei todo o povo de Israel para o senhor. E eles o aceitarão como rei. Aí o senhor terá o que desejava e governará o país inteiro. Então Davi deixou Abner ir embora em paz.
Pouco tempo depois, Joabe e os outros oficiais de Davi voltaram de um ataque rápido, trazendo muitas coisas que haviam tomado dos inimigos. Mas Abner não estava mais em Hebrom com Davi porque este já o havia deixado ir embora em paz.